GUÍA DE RECORT
Descripción | Dirección de corte | Longitud aproximada de corte* |
|
|
|
Hoja Andis estándar | Hacia el grano del cabello | 1/50" - 0,5 mm |
| Contra el grano del cabello | 1/100" - 0,6 mm |
3. | Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans ce manuel. |
| Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Andis. |
4. | Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de branchement est |
| endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé, s’il est |
| endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner plutôt à un centre de |
| réparation Andis pour examen et réparation. |
5. | Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes. |
6. | Ne jamais insérer aucun objet dans une ouverture de l’appareil. |
7. | Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des aérosols sont |
HUILE
HUILE | HUILE |
POSE DES GUIDES DE COUPE
Les guides de coupe s’installent facilement. Il suffit de les enclencher en position et, au moment voulu, de les déclencher. Pour obtenir une coupe plus longue, installer un des guides de coupe fabriqués pour la tondeuse Andis. Pour utiliser le guide de coupe, glisser les dents des lames dans le guide, puis enclencher le guide en place. Les guides s’installent et s’enlèvent facilement. Ces guides dirigent les cheveux vers les lames et permettent de contrôler précisément la longueur des cheveux. La longueur de coupe est indiquée sur les guides : 1/16 po, 1/8 po, 1/4 po, 1/2 po, 3/4 po et 1 po. Le tableau
MANUFACTURER’S 60 MONTH LIMITED WARRANTY
Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or workmanship for five years from purchase date. All implied warranties are also limited to five years. If this Andis product fails to operate properly under normal household use conditions within the warranty period because of defect in workmanship or material, Andis will replace or repair the unit without cost to consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177. In Canada please call:
®
Hoja accesoria de 1/16"* | Hacia el grano del cabello | 3/16" - 4,8 mm |
| Contra el grano del cabello | 3/32" - 2,4 mm |
|
|
|
Hoja accesoria de 1/8"* | Hacia el grano del cabello | 1/4" - 6,4 mm |
| Contra el grano del cabello | 1/8" - 3,2 mm |
|
|
|
Hoja accesoria de 1/4"* | Hacia el grano del cabello | 3/8" - 9,5 mm |
| employés ou encore dans un endroit où l’on administre de l’oxygène. |
8. | Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des guides de coupe |
| brisés ou endommagés. |
9. | Pour débrancher l’appareil, mettre d’abord le commutateur à la position |
| d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise murale. |
ILLUSTRATION A | ILLUSTRATION B |
SERVICE DE RÉPARATION EN USINE
Quand les lames de la tondeuse Andis sont émoussées, nous recommandons d’acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis ou dans un centre de réparation agréé par Andis. Pour faire réparer ou entretenir la tondeuse, emballer
Date Purchased______________________________ _Model_________________________________________
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com
or contact our customer service department:
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 60 MESES
Andis garantiza al comprador original que este producto no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante cinco años a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas también están limitadas a cinco
| Contra el grano del cabello | 1/4" - 6,4 mm |
|
|
|
Hoja accesoria de 1/2"* | Hacia el grano del cabello | 5/8" - 15,9 mm |
| Contra el grano del cabello | 1/2" - 12,7 mm |
|
|
|
Hoja accesoria de 3/4"* | Hacia el grano del cabello | 7/8" - 22,2 mm |
| Contra el grano del cabello | 3/4" - 19,0 mm |
|
|
|
Hoja accesoria de 1"* | Hacia el grano del cabello | |
| Contra el grano del cabello | 1" - 25,4 mm |
*Longitud aproximada de corte cuando se usa con una hoja de tamaño 000.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Cet appareil est destiné à l’usage domestique
(Les instructions qui suivent s’appliquent seulement si la tondeuse est munie d’une fiche à deux broches.) Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). La fiche s’insère dans une prise polarisée d’une seule façon. Si elle refuse de s’insérer jusqu’au fond, la tourner et essayer de nouveau. Si elle refuse toujours de s’insérer
àfond, demander à un électricien agréé d’installer une prise de courant appropriée. Ne pas modifier la fiche.
REMPLACEMENT (RETRAIT) DU JEU DE LAMES sur le modèle RAC (à lames fixes)
Pour enlever les lames, débrancher d’abord la tondeuse de la prise électrique. Retourner la tondeuse de façon à ce que les dents des lames pointent vers le bas. Pour cette opération, il est préférable de déposer la tondeuse sur une surface plane. Dévisser les vis qui retiennent les lames (illustration C). Retirer la lame. Pour remplacer la lame, la remettre en position tout en alignant l'étrier de la lame sur la came de la tondeuse (illustration D). Aligner les trous de vis de la lame inférieure avec les trous correspondants du boîtier de la tondeuse, puis poser les vis. Ne pas trop serrer les vis.
VIS DE LAME |
ILLUSTRATION C
TABLEAU DE COUPE
Description | Sens de la coupe | Longueur de coupe approx.* |
años. Si este producto Andis no logra operar correctamente bajo las condiciones de uso normal en el hogar dentro del período de garantía debido a defectos en la mano de obra o a los materiales, Andis reemplazará o reparará la unidad sin costo alguno al consumidor por piezas de repuesto y mano de obra. El producto defectuoso deberá devolverse como una encomienda asegurada o por medio de U.P.S., con evidencia de compra a cualquier Estación de Servicio Autorizado de Andis, o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177. En Canadá, por favor llame al:
Fecha de compra_____________________________ _Modelo________________________________________
Para encontrar una Estación de Servicio Autorizado de Andis cercana a su localidad, inicie sesión en
F R E N C H
MISES EN GARDE
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours suivre certaines règles de sécurité. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la tondeuse Andis.
DANGER : Les consignes qui suivent permettent de réduire les risques d’électrocution.
1.Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
2.Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3.Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber dans un bain ou un évier. Ne pas mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4.Toujours débrancher l’appareil de la prise murale immédiatement après l’utilisation.
5.Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou d’installer une pièce.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution et de blessure :
1.Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2.Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité.
MODE D’EMPLOI
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services. Avant de mettre la tondeuse en marche, retirer le
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis.
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS
Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque utilisation. Si les lames de la tondeuse laissent des stries ou ralentissent, cela indique clairement qu’elles manquent d’huile. La tondeuse doit être tenue dans la position indiquée dans l’illustration B afin que l’huile n’atteigne pas le moteur.
Déposer quelques gouttes d’huile pour tondeuse Andis sur l’avant et le côté des lames (Illustration A). Essuyer l’excès d’huile avec un chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne permettent pas d’appliquer suffisamment d’huile pour lubrifier correctement les lames. Toujours remplacer les lames brisées ou ébréchées afin de prévenir les blessures. Enlever les poils qui adhèrent aux lames à l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse à dents. Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les immerger dans un bac peu profond contenant de l’huile pour tondeuse Andis, pendant que la tondeuse fonctionne. Seules les lames doivent baigner dans l’huile. Cela devrait suffire pour enlever les poils et les saletés accumulées entre les lames. Après le nettoyage, arrêter la tondeuse, assécher les lames avec un chiffon sec, puis reprendre la coupe.
LAME |
|
SUPÉRIEURE | CAME |
|
LAME | YOKE |
INFÉRIEURE |
|
TROUS DE
VIS DE LAME
ILLUSTRATION D
REMPLACEMENT (RETRAIT) DU JEU DE LAMES sur le modèle RACA (à lames RÉGLABLES)
Pour déposer les lames, débrancher d’abord la tondeuse de la prise de courant. Tourner la tondeuse à l’envers de sorte que les dents des lames pointent vers le bas. Il est préférable de mettre l’appareil sur une surface plate pour effectuer cet entretien. Dévisser les vis des lames (Illustration C). Déposer les lames. Pour remplacer la lame, la remettre en position tout en alignant l'étrier de la lame supérieure sur la came et le ressort de tension de la tondeuse (illustration E). Aligner les trous de vis de la lame inférieure avec les deux trous du support de lame, puis poser les vis. Ne pas trop serrer les vis.
| CAME | RESSORT DE TENSION | |
|
| ||
LAME |
|
| |
SUPÉRIEURE |
|
| |
LAME | ÉTRIER | TROUS DE VIS | |
INFÉRIEURE | |||
DE LAME | |||
|
|
ILLUSTRATION E
Lame Andis standard | Avec le grain | 1/50" - 0,5 mm |
| Contre le grain | 1/100" - 0,6 mm |
|
|
|
Guide de coupe 1/16 po* | Avec le grain | 3/16" - 4,8 mm |
| Contre le grain | 3/32" - 2,4 mm |
|
|
|
Guide de coupe 1/8 po* | Avec le grain | 1/4" - 6,4 mm |
| Contre le grain | 1/8" - 3,2 mm |
|
|
|
Guide de coupe 1/4 po* | Avec le grain | 3/8" - 9,5 mm |
| Contre le grain | 1/4" - 6,4 mm |
|
|
|
Guide de coupe 1/2 po* | Avec le grain | 5/8" - 15,9 mm |
| Contre le grain | 1/2" - 12,7 mm |
|
|
|
Guide de coupe 3/4 po* | Avec le grain | 7/8" - 22,2 mm |
| Contre le grain | 3/4" - 19,0 mm |
|
|
|
Guide de coupe 1 po* | Avec le grain | |
| Contre le grain | 1" - 25,4 mm |
*Longueur de coupe approximative avec une lame 000.
www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente,
llamando al:
GARANTIE LIMITÉE DE 60 MOIS DU FABRICANT
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat. La durée de toute garantie implicite se limite aussi à cinq ans. Si, pendant la période de garantie, ce produit Andis ne fonctionne pas correctement sous des conditions d’utilisation domestique normales, par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Le produit défectueux doit être envoyé par colis postal assuré ou par UPS, accompagné d’une preuve d’achat, à un centre de réparation agréé par Andis, ou à : Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177. Au Canada, appeler le
Date d’achat_ _______________________________ _Modèle_ _______________________________________
Pour le centre de SAV le plus proche, consultez le site www.andis.com
ou contacter le service clientèle au :
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
Guarde este documento en sus archivos
Conser vez ce document dans vos dossiers
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
Form #60111 Rev. B | © 2009 Andis Company, USA | Printed in China |
ModeL RACA
ModeL RAC
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis product.
Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of
Andis products since 1922.
¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra de
primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a
los productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de première classe.
La qualité de fabrication et de conception est l’apanage des produits
Andis depuis la fondation de la société en 1922.