Panasonic ES8162, ES8164 operating instructions Specifications

Page 7

• Do not take the housing apart as

this can affect the watertight con-

struction.

• Do not clean with water when the

shaver is connected to the power

cord.

• When cleaning the shaver with

water, do so with both the inner

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil

compris les points suivants:

électrique, les précautions de base

Lisez toutes les instructions avant

doivent toujours être respectées, y

d’utiliser cet appareil.

DANGER Afin de réduire tout risque de décharge électrique:

blades attached. (Doing so with

only one of the inner blades at-

tached makes an abnormal noise

and may damage the shaver.)

• Keep the unit away from children.

• Keep instructions in a safe place.

• The adaptor is intended to be cor-

rectly orientated in a vertical or floor

mount position.

Specifications

Power source: 100-240V AC,

50-60 Hz (Automatic voltage conver- sion)

Motor voltage: 3.6 V DC

Charging time: 1 Hour

This product is intended for house- hold use only.

FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT 1-800-338-0552.

1.Ne touchez pas l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.

2.Il ne faut pas placer ou ranger le cordon d’alimentation là où il peut tomber dans une baignoire ou un évier. Ne déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un autre liquide.

3.Avant de charger le rasoir, essuyez toute trace d’humidité du rasoir et du cordon d’alimentation. Manipulez

MISE EN GARDE

1.N’utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage, et/ou une grille endommagées, car des blessures au visage risquent de se produire.

2.Une grande vigilance est nécessaire lorsque ce rasoir est utilisé par des enfants ou des invalides, sur eux ou en leur présence.

3.Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant.

4.N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou

toujours avec des mains sèches.

4.Chargez toujours le rasoir dans un endroit frais et sec.

5.Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise électrique, excepté pendant la charge.

6.Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.

7.Il ne faut ni immerger le chargeur, ni l’utiliser dans la douche.

8.N’employez pas de rallonge avec cet appareil.

Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, de décharge électrique, ou de blessures corporelles:

tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre de réparation pour le faire contrôler et réparer.

5.Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet dans les ouvertures de l’appareil.

6.Gardez le cordon à distance des surfaces chauffées.

7.N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de l’oxygène est administré.

8.Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier, puis ensuite dans la prise. Avant de sortir la fiche de la prise pour débrancher, commutez l’interrupteur sur hors tension.

FOR CANADA, PLEASE CONTACT ONE OF THE SALES BRANCHES MENTIONED ON THE BACK PAGE.

CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI

12

13

Image 7
Contents Rasuradora Recargable Agua/Seco Shock, or injury to persons Index IndiceCharger unit is not for immer- sion or for use in shower PáginaES8164 ES8162 See fig Before useParts identification ChargingCharge with charging stand Using your shaverUsing the trimmer Cleaning your shaverReplacing the inner blades see fig Replacing shaving head componentsTo the product Replacing the system outer foil see figSpecifications Chargement avec support de chargement Avant usageNomenclature ChargementUtilisation de la tondeuse Remplacement de la tête de rasageUtilisation du rasoir Rasage avec mousseCaractéristiques Carga de la batería Antes de su utilizaciónIdentificación de los com- ponentes Utilización de su afeitadora Carga de la batería con el soporte verticalConjunto de láminas Sustitución de los com- ponentes del cabezal de afeitar Afeitado húmedoUtilización de la recorta- dora Limpieza de la afeitadoraCaracterísticas técnicas