Panasonic ES2218 operating instructions Specifications

Page 6

Caution

• Do not charge the shaver where the

temperature is below 0°C (32°F) or

above 40°C (104°F), where it will

be exposed to direct sunlight or a

heat source, or where there is a lot

of moisture.

• Use only the included shaver

• The outer foil is very thin. If han-

dled improperly, it can be easily

damaged. To avoid personal injury,

do not use the shaver if it has a

damaged foil or inner blade.

• Wash the shaver in tap water. Do

not use salt water or boiling water.

Also, do not use cleaning products

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique,

suivants:

les précautions de base doivent toujours

Lisez toutes les instr uctions avant

être respectées, y compris les points

d’utiliser cet appareil.

DANGER Afin de réduire tout risque de décharge électrique:

charging adaptor RE7-11 to

charge the ES2218 shaver.

• The supply cord of the charging

adaptor cannot be replaced; if the

cord is damaged, the entire charger

should be discarded.

• Dry the shaver completely before

setting it in the charging adaptor.

• Keep the charging adaptor away

from water and handle it only with

dry hands. Do not use an extension

cord to connect the charging

that are designed for toilets, bath-

rooms or kitchen appliances. Do not

submerge the shaver for a long

time.

• Do not wipe any part of the shaver

with thinner, benzine or alcohol.

Clean it by using a cloth dampened

with soapy water.

• Do not take the housing apart as

this can affect the watertight con-

struction.

1.Ne touchez pas au chargeur s’il est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.

2.Ne placez pas ou ne rangez pas le chargeur dans des endroits où il peut tomber dans une baignoire ou un évier. Ne le mettez pas ou ne le faites pas tomber dans l’eau ou un autre liquide.

3.Avant de charger le rasoir, essuyez toute trace d’humidité sur le rasoir et le chargeur. Manipulez toujours avec des mains sèches.

4.Chargez toujours le rasoir dans un endroit frais et sec.

5.Débranchez toujours le chargeur de la prise électrique, excepté pendant la charge.

6.Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.

7.L’adaptateur de charge ne doit pas être immergé ou utilisé sous la douche.

8.N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil.

adaptor to an outlet.

• The shaver may not immediately

Specifications

Power source: 100-120 V, 50-60 Hz

MISE EN GARDE

Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, de

décharge électrique, ou de blessures corporelles:

begin to charge after being placed

into the charging adaptor after use.

Allow the shaver to sit in the charg-

ing adaptor for a few minutes and

check again to make sure that it is

being charged.

• Grip the plug when disconnecting

the charging adaptor from a recep-

tacle; tugging on the cord may dam-

age it.

• Store the charging adaptor and its

cord set in a dry area where it will

be protected from damage.

Motor voltage: 1.2 V DC

Charging time: 8 hours

This product is intended for house- hold use only.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.

1.N’utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage et/ou une grille endommagée.

2.Une surveillance est nécessaire lorsque ce rasoir est utilisé sur des enfants, ou en présence d’enfants ou d’invalides.

3.Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage pour lequel il est destiné tel que décrit dans ce mode d’emploi. N’utilisez

pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant.

4. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre

de réparation pour le faire contrôler et réparer.

5.Gardez le cordon à l’abri des surfaces chauffées.

6.Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet dans les ouvertures de l’appareil.

7.N’utilisez pas à l’extérieur ou dans des endroits où des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou dans des endroits où l’oxygène est en cours de chargement.

8.Raccordez toujours la fiche à l’appareil en premier, puis à la prise secteur. Pour d é b r a n c h e r, m e t t e z t o u t e s l e s commandes hors tension puis retirez la fiche de la prise secteur.

FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL- FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT 1-800-338-0552.

CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI

10

11

Image 6
Contents Panasonic Puerto Rico, Inc Panasonic Canada IncEn México Panasonic de México, S.A de C.V México D.F Index Indice Shock, or injury to personsPage Before use Parts IdentificationCharging Using your shaver CleaningReplacing shaving head Components Specifications Charge Avant l’utilisationNomenclature Utilisation du rasoirPrécautions CaractéristiquesMise en place d’une nouvelle grille extérieure Antes de utilizar CargaIdentificación de las partes Selector de acción pivotal vea la H Uso de la afeitadoraReemplazo de los components de la cabeza depiladora Inserte la nueva hoja exteriorPrecaución Especificaciones