Panasonic ES2218 operating instructions Antes de utilizar, Carga, Identificación de las partes

Page 9

IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

Al usar un aparato eléctrico, siempre se

Lea todas las instrucciones antes de usar

debe tomar ciertas precauciones básicas,

este aparato.

incluyendo las siguientes:

 

PELIGRO Para evitar descargas eléctricas:

Antes de utilizar

Esta afeitadora de uso en seco/mojado para damas puede emplearse para aplicaciones en mojado con espuma o para afeitada en seco. Esta afeitadora a prueba de agua puede lavarse en agua y utilizarse bajo la ducha. El siguiente es el símbolo de afeitadora Mojada. El símbolo significa

GBotones de liberación del marco de la hoja exteriora

HHoja interior

ISelector de acción pivotal

Ajuste la cantidad de pivotación nece- saria basándose en sus preferencias de afeitada.

JInterruptor

1.No coja el aparato que haya caído al agua. Desenchufe inmediatamente.

2.No coloque ni guarde el adaptador de carga donde pueda caer en una bañera o hundirse. No lo coloque ni lo arroje al agua ni en ningún otro líquido.

3.Antes de cargar la afeitadora, seque bien la afeitadora y el adaptador. Manipúlelos siempre con las manos secas.

4.Cargue siempre la afeitadora en un lugar fresco y seco.

5.Excepto durante la operación de carga, desconecte siempre el adaptador de carga del tomacorriente eléctrico.

6. Desenchufe este aparato antes de limpiarlo.

7.El adaptador de carga no es para ser sumergido ni para ser usado en la ducha.

8.No use un cable de extensión con este aparato.

que la parte que se sostiene con la mano puede ser usada en el baño o en la ducha.

Nuestras investigaciones han demostrado que puede disfrutar de una afeitada más suave y a ras gracias al sistema de afeitada con acción pivotal y al uso de las cuchillas más afiladas. Además, la recortadora incorporada permite cortar fácilmente los

KCuerpo de la afeitadora

LLámpara indicadora de carga M Adaptador de carga

NPeine de bikini de 3 posiciones

OCepillo de limpieza

Carga

Cuando es usado o almacenado a 15-30 °C Usar y almacenar la afeitadora a tempe- raturas bajas puede acortar el tiempo de la carga.

ADVERTENCIA Para evitar auemadurus, incendios, descargas eléctricas y lesiones personales:

pelos más largos. Disfrute de afeitada en mojado con espuma durante por lo menos

Antes de utilizar la afeitadora por primera vez, cuando comience a funcionar más lento o cuando haya estado fuera de uso

1 . No use esta afeitadora con hojas dañadas.

2.El uso de esta afeitadora en niños o inválidos, o cerca de ellos, requiere de una acuciosa supervisión.

3.Use este aparato solamente para el fin que ha sido diseñado, como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante.

4.No use el aparato si el cable o la clavija e s t á n d a ñ a d o s , s i e l a p a r a t o n o funciona correctamente, o si éste se ha caído, está dañado o ha caído al agua. Lleve el aparato a un centro de servicio para que sea revisado y reparado.

5.Mantenga el cable alejado de las super- ficies calientes.

6.Nunca introduzca ningún tipo de objetos por las aberturas del aparato.

7.No use la afeitadora al aire libre ni en lugares donde se estén usando pro- ductos tipo aerosol (pulverizadores) o donde se esté administrando oxígeno.

8.Siempre acople el enchufe primero al aparato, luego a la toma de corriente. Para desconectar, ponga todos los controles en “off ” y luego saque el enchufe de la toma de corriente.

tres semanas y sienta la diferencia.

La limpieza es muy simple. Simplemente enjuague la cabeza afeitadora bajo el agua del grifo o de la ducha. ¡Así de sencillo!

Antes de utilizarse por primera vez o después de no haberla utilizado durante más de seis meses, cargue la afeitadora durante por lo menos ocho horas.

Identificación de las partes

(vea la fig. 1)

A Tapa protectora

B

Hoja exterior

C Alisador suave

D Recortadora

E

Interruptor de recortadora emergible

por un período prolongado de tiempo, cárguela completamente durante 8 horas. Si no se utilize en forma periódica, deberá cargarla una vez cada seis meses para mantener la vida de la pila recargable.

Se recomienda cargar una vez a la semana. Una carga completa suministrará energía suficiente para aproximadamente 7 afeitadas (tres minutos por depilación).

Apague la afeitadora y colóquela firmemen- te en el cargador. Mantenga el cargador nivelado. Enchufe en una toma de corriente de CA.

La lámpara indicadora de carga permane- cerá encendida hasta que desenchufe el adaptador del tomacorriente de CA.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

F Marco de la hoja exteriora

16

17

Image 9
Contents Panasonic Puerto Rico, Inc Panasonic Canada IncEn México Panasonic de México, S.A de C.V México D.F Shock, or injury to persons Index IndicePage Before use Parts IdentificationCharging Using your shaver CleaningReplacing shaving head Components Specifications Nomenclature Avant l’utilisationCharge Utilisation du rasoirPrécautions CaractéristiquesMise en place d’une nouvelle grille extérieure Antes de utilizar CargaIdentificación de las partes Reemplazo de los components de la cabeza depiladora Uso de la afeitadoraSelector de acción pivotal vea la H Inserte la nueva hoja exteriorEspecificaciones Precaución