Braun Pulsonic, 9585 manual Indicador de carga de la afeitadora, Modo de espera

Page 27

Si el soporte Clean&Renew selecciona uno de los ciclos requeridos, no lo iniciará sino hasta que se oprima el botón de inicio de la limpieza («start cleaning») 4. Para obtener los mejores resultados, recomendamos que limpie la afeitadora después de cada uso.

Mientras se efectúa la limpieza, el indicador del ciclo correspondiente parpadeará. Cada ciclo de limpieza consta de varias etapas durante las que la solución limpiadora pasa por el cabezal de la afeitadora, y de una fase de secado con calor que seca la afeitadora. Dependiendo del ciclo elegido, el tiempo total de limpieza puede oscilar entre 32 y 43 minutos.

Los ciclos de limpieza no deben interrumpirse. Cabe advertir que durante la fase de secado el cabezal de la afeitadora puede estar caliente y húmedo.

Cuando el ciclo de limpieza haya concluido, el indicador azul («clean») se encenderá. La afeitadora está limpia y lista para usarse.

Modo de espera

Diez minutos después de finalizar la sesión de recarga o limpieza, el soporte Clean&Renew se pasará automáticamente al modo de espera y los indicadores tanto del soporte Clean&Renew como de la afeitadora se apagarán.

Indicador de carga de la afeitadora

El indicador de carga de la afeitadora r muestra el nivel de carga de la batería. Durante la recarga o cuando la afeitadora se esté usando, el segmento verde parpadeará. Cuando la afeitadora esté completamente recargada, ambos segmentos parpadearán continuamente, siempre y cuando la afeitadora esté encendida o enchufada al tomacorriente.

El segmento rojo de carga baja parpadeará cuando la carga de la batería sea menor del 20 por ciento, siempre y cuando la afeitadora esté encendida. La capacidad restante será suficiente para 2 ó 3 afeitadas

washable

 

start cleaning

clean

 

normal

 

intensive

high

 

 

autoselect

low

 

rt cleani

ng

 

sta

clean

 

 

eco

normal

intensive

auto select

27

Image 27
Contents Pulsonic English Off For Household USE only Important Safety InstructionsPage Description Installing the Clean&Renew station Charging and cleaning the shaverBefore shaving Stand-by mode Shaver displayCharging information Tips for the perfect shave CleaningAutomatic cleaning ShavingManual cleaning Cleaning the housingReplacing the cleaning cartridge Keeping your shaver in top shape Environmental notice9000 For USA only Year limited warranty Foil and cutter cassette excludedFor Canada only Précautions Importantes Réservé À L’USAGE DomestiqueConserver CES Directives AvertissementAvertissement Installation du poste Clean&Renew Avant le rasageCharge et nettoyage du rasoir Mode d’attente Afficheur du rasoirInformation sur la charge Rasage avec cordon RasageNettoyage Conseils pour un rasage parfaitRemplacement de la cartouche de nettoyage Nettoyage manuelNettoyage du boîtier Avis environnemental Pour garder le rasoir en parfait étatPour LE Canada Seulement Solamente Para USO Doméstico PeligroGuarde Estas Instrucciones AdvertenciaAdvertencia DescripciónAntes de afeitarse Instalación del soporte Clean&RenewModo de espera Indicador de carga de la afeitadoraAfeitado con cable de alimentación Cómo afeitarseInformación sobre la carga Consejos para la afeitada perfectaLimpieza Limpieza automáticaLimpieza manual Recambio del cartucho de láminas y cuchillas y reinicio Cómo mantener su afeitadora en excelente estadoAviso acerca del medio ambiente Años de garantía limitada Sólo Para Mexico