Braun 8986 manual 8000, Information sur la charge

Page 22

empty charge

t foil+cut replace

100 80 60

40

20 ... 0

replace tfoil+cut

replace foil+cutt

Le témoin de charge faible rouge (17) clignote pour indiquer que la pile a moins de 20 % de sa capacité, à condition que le rasoir soit sous tension. La capacité restante sera alors suffisante pour deux ou trois rasages.

replacefoil+cutt

40

efoil+cuttreplace

 

100

 

 

80

 

 

60

 

 

20

 

 

...

 

 

0

 

 

tt

 

foil+cu

empty

replace

 

Modèle 8990 : Lorsque le rasoir est chargé à pleine capacité, les cinq témoins de charge (16) s’allument (20 % par témoin), à condition que le rasoir soit branché ou sous tension.

Modèle 8986 : Lorsque le rasoir est chargé à pleine capacité, les trois témoins de charge (16) s’allument, à condition que le rasoir soit branché ou sous tension.

Modèle 8985 : Le témoin de charge vert (16) indique que le rasoir est en cours de charge. Lorsque le rasoir est chargé à pleine capacité, le témoin clignote ou s’éteint. Si, plus tard, le témoin s’allume de nouveau, cela signifie que le rasoir est rechargé afin de maintenir sa pleine capacité.

Information sur la charge

Une charge complète procure jusqu’à 50 minutes de rasage sans cordon selon la longueur de la barbe. La gamme idéale de températures ambiantes pour la recharge est de 15 ºC à 35 ºC / de 60 ºF à 75 ºF. Aux fins d’entretien des piles, le système active automatiquement la décharge et la recharge complète des piles. Ce processus s’effectuera tous les six mois au maximum, s’il y a lieu.

Témoin de remplacement des pièces de rasage / réinitialisation

8000

S e r i e s

360°Complete

22

80 60

40

20 ... 0

foilreplace

te

Pour un rasage optimal, remplacer la grille et le bloc de coupe lorsque le témoin de remplacement des pièces de rasage (18) s’allume (après 18 mois environ) ou lorsque les pièces sont usées.

Pour un rasage plus précis causant moins d’irritation, remplacer les deux pièces en même temps.

(Grille du rasoir (10) et bloc de coupe (11) : série 8000)

Image 22
Contents 8990 8986 8985 English 8000 Important Safety Instructions EnglishPage Page Description Before shavingWe recommend cleaning after each shave StartShaving After shavingThorough manual cleaning Shaver indicator lightsQuick cleaning Cleaning the housingReplacement light for shaving parts/Reset Charging informationAccessories Environmental noticeYear limited warranty foil and cutter block excluded For USA onlyFor Canada only Précautions Importantes FrançaisAvertissement Page Avant le rasage Cl eaning Rasage Après le rasageNettoyage rapide Remplacement de la cartoucheTémoins du rasoir Nettoyage manuel complet8000 Information sur la chargeAccessoires Avis environnementalPour LE Canada Seulement Para USO Domestico Conserve Estas Instrucciones Precauciones Importantes DE SeguridadPeligro EspañolAdvertencia Precaución Descripción Antes del afeitado8990 Reset Foil Replacel +cutter Trim Fix Clean Off Lect Recomendaciones para un afeitado perfecto AfeitadoPosición de los botónes Afeitado con cableDespués del afeitado Pilotos de la afeitadoraInformación de carga Lámina y bloque de cuchillas No Cartucho limpiador CCR AccesoriosAviso ambiental Características eléctricasSólo Para Mexico Años de garantía limitada