Braun OC15 525 X manual Garantie restreinte de deux ans, How to obtain service in Canada

Page 19

For Canada only

 

Pour le Canada seulementy

Limited 2-Year Warranty

In the event this appliance fails to function within the specified warranty period because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service centre, Braun Canada will, at its option either repair or replace the unit without additional charge to the consumer. This warranty does not cover any product which has been damaged by dropping, tampering, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse or abuse. This warranty excludes units which have been modified or used for commercial purposes.

To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss of the product, loss of time, inconvenience, commercial loss, special or consequential damages.

The provisions of this warranty are in addition to and not a modification of or subtraction from the statutory warranties and other rights and remedies contained in applicable provincial legislation.

Garantie restreinte de deux ans

En l'occurrence d'un défaut à cet appareil au cours de la période de garantie mentionnée, soit par suite d'un vice de matière ou de fabrication, et du renvoi de l'appareil par le consommateur à un centre de service après-vente agrée, Braun Canada se réserve le choix de réparer ou remplacer l'appareil sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur. Cette garantie devient invalide si le produit est endommagé par une chute, une modification, un abus, une utilisation incorrecte ou s'il a été soumis à un entretien ou à des tentatives d'entretien par des centres de service après-vente non agréés. Cette garantie exclut les appareils modifiés ou utilisés à des fins commerciales.

Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada n'est pas responsable pour une perte d'utilisation, une perte de temps, un inconvénient, une perte commerciale, un dommage spécial ou indirect, causés par l'appareil.

Les clauses de cette garantie constituent une addition et non une modification ou soustraction aux garanties statutaires et autres droits et recours contenus dans la législation provinciale applicable.

How to obtain service in Canada

Should this product require service, please call

1-800-387-6657 to be referred to the authorized Braun Service Center closest to you.

To obtain service:

A.Carry the product in to the authorized Braun Service Center of your choice or,

B.Ship the product to the authorized Braun Service Center of your choice.

Pack the product well.

Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.

To obtain original Braun replacement parts & accessories:

Contact an authorized Braun Service Center. Please call 1-800-387-6657 to be referred

to the Authorized Braun Service Center closest to you.

To speak to a Braun Service Representative:

Please call 1-800-387-6657.

Service après-vente au Canada

Pour obtenir des services après-vente pour ce produit, veuillez composer le 1 800 387-6657 afin d’être dirigé vers le centre de service après-vente agréé Braun le plus proche.

Pour obtenir des services après-vente :

A.Veuillez remettre le produit au centre de service après-vente agréé Braun de votre choix; ou

B.Veuillez expédier le produit au centre de service après-vente agréé Braun de votre choix. Assurez-vous de bien emballer le produit. Expédiez le produit, port payé et assuré (recommandé). N’oubliez pas d’inclure une copie de votre preuve d’achat afin de confirmer la couverture de la garantie, le cas échéant.

Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange Braun d’origine :

Communiquez avec un centre de service après-vente agréé Braun.

Veuillez composer le 1 800 387-6657

afin d’être dirigé vers le centre de service après-vente agréé Braun le plus proche.

Pour communiquer avec un représentant du Service à la clientèle Braun :

Veuillez composer le 1 800 387-6657.

19

Image 19
Contents OxyJet 3D Center Internet Click Read ALL Instructions Befor Using SafeguardsSave These Instructions Specifications DescriptionRemoving plaque Using the 3D pulsating toothbrushConnecting and charging Operating the switchAfter use Memory timerIndicator brushhead Pressure SensorUsing the OxyJet Irrigator Cleaning Limited 2-Year Warranty How to obtain service in the USAFor USA only Lire Toutes LES Directives Avant ’UTILISER L’APPAREIL Importantes Consignes DE SécuritéAvertissement Conserver CES DirectivesCaractéristiques techniques ’irrigateur Oral-B OxyJet mélange l’air à l’eauÉlimination de la plaque Utilisation de la brosse à dentsBranchement et charge Fonctionnement de l’interrupteurAprès l’utilisation Tête de brosse IndicatorDétecteur de pression Minuterie à mémoireUtilisation de l’irrigateur OxyJet Entretien Service après-vente au Canada How to obtain service in CanadaGarantie restreinte de deux ans LEA Todas LAS Instrucciones Antes DE Usar EL Aparato Peligro Precauciones Importantes DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones AdvertenciaEspecificaciones DescripciónRemoción de la placa dental Uso del cepillo eléctrico 3DConexión y carga Funcionamiento del interruptorDespués de su utilización Timer con memoriaCebezal Indicator Sensor de presiónUso del impulsor de agua OxyJet Después del uso GarantíaLimpieza For USA only Month Performance GuaranteePour le Canada seulement For Canada onlySólo para México Garantía DE Reembolso