GE 27700 manual Detección DE Fallas, Problema Solución

Page 41

DETECCIÓN DE FALLAS

En caso de dificultad, por favor verifique la siguiente guía para Detección de Fallas antes de solicitar servicio.

Problema

Solución

No hay tono de marcar

Cheque la instalación:

 

 

— ¿Está el cable de la base conectado a un contacto que

 

 

sirve?

 

 

— ¿Está el cable telefónico conectado a la base del aparato y

 

 

a un enchufe de pared?

 

Desconecte la base del enchufe de pared y conecte otro

 

 

teléfono al mismo enchufe. Si continúa sin haber tono de

 

 

marcar en el segundo teléfono, el problema puede estar en el

 

 

cableado o en el servicio local.

 

¿Está el auricular fuera del rango de la base?

 

Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente

 

 

(12 horas).

 

¿Está el paquete de la batería instalado adecuadamente?

 

• ¿El auricular emitió un “bip” cuando usted oprimió el botón

 

 

“TALK”? ¿Se iluminó el indicador de “IN USE.” La batería

 

 

puede necesitar cargarse.

 

Coloque el auricular sobre la base durante por lo menos 10

 

 

segundos para volver a programar el teléfono.

 

Si el teléfono sigue sin funcionar, desconecte el cable de

 

 

corriente y saque el paquete de la batería. Vuelva a conectar

 

 

el cable de corriente y a instalar el paquete de la batería.

 

 

Coloque el auricular en la base por 10 segundos para dejar

 

 

que se vuelva a inicializar.

 

El tono de marcar está bien, • Asegúrese de que el selector de tono/pulso

pero no da línea

 

(“TONE/PULSE”) en la base esté programado correctamente.

 

 

El auricular no timbra

• Asegúrese de que el selector de timbre (“RINGER ON/OFF”)

 

 

esté encendido (ON).

• Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente desconectar algunos teléfonos.

• Vea las soluciones para “No hay tono de marcar.”

17

Image 41
Contents Channel 2.4 GHz Cordless Telephone User’s Guide FCC Registration Information Introduction Table of ContentsModular Jack Requirements Parts ChecklistBefore YOU Begin Desktop Installation InstallationWall Mount Installation USE CHARGE/PAGE Making a Call Cordless Phone BasicsAuto Standby RedialMute VolumeFlash Tone button Temporary ToneFinding the Handset Ring ToneStoring a Number Memory MemoryDialing a Stored Number Inserting a Pause Dialing SequenceChanging a Stored Number Chain Dialing from Memory At the next access tone, press MEM and thenHeadset and Belt Clip Operation Connecting a Headset To the HandsetConnecting the Belt Clip Battery Safety Precautions Changing the BatteryWall jack? Troubleshooting GuideBase General Product Care Causes of Poor Reception ServiceForm Page Index For how long after your purchase Limited WarrantyCreamos cosas buenas para la vida Información DEL Registro a LA FCC Tabla DE Contenido IntroducciónLista DE Partes Para ComenzarInstalación Sobre Escritorio O Superficie Plana InstalaciónInstalación Sobre LA Pared USE CHARGE/PAGE Para Hacer UNA Llamada Funciones Básicas DEL Teléfono InalámbricoAlerta Automático Para Volver a MarcarEnmudecedor Mute Botón DE ServiciosBotón para hablar Talk Botón de tono Tone Tono ProvisionalPara Encontrar EL Auricular Tono DEL TimbrePara Almacenar UN Número EN LA Memoria MemoriaPara Marcar UN Número Almacenado Para Introducir UNA Pausa EN LA Secuencia DE MarcarPara Cambiar UN Número Almacenado Hablar Talk Para Marcar EN Cadena Desde LA MemoriaPara Conectar EL Gancho DEL Cinturón Operación DE LOS Audífonos Y DEL Gancho Para CinturónPara Conectar LOS Audífonos AL Auricular Precauciones DE Seguridad Para LA Batería Para Cambiar LA BateríaDetección DE Fallas Problema SoluciónProblemaSolución Cuidado General DEL Producto Cómo Obtener Servicios DE Mantenimiento Causas DE UNA Mala RecepciónCorte EN LA Línea Perforada Page Índice Por cuánto tiempo después de la compra Garantía Limitada