RCA 26980/26981 manual Detección DE Averías, Adecuadamente?

Page 57

DETECCIÓN DE AVERÍAS

TELÉFONO

Problema

Solución

No hay tono de marcar

• Cheque la instalación:

 

— ¿Está el cable de la base conectado a un contacto

 

que sirve?

 

— ¿Está la luz indicadora “IN USE” iluminada?

 

— ¿Está el cable telefónico conectado a la base del

 

aparato y a un contacto de pared?

 

• Desconecte la base del contacto de pared y conecte

 

otro teléfono al mismo contacto. Si no hay tono de

 

marcar en el segundo teléfono, el problema puede

 

estar en el cableado o en el servicio local.

 

• ¿Está el auricular fuera del rango de la base?

 

• Asegúrese de que la batería ha sido cargada

 

adecuadamente (12 horas).

 

• ¿Está el paquete de la batería instalado

 

adecuadamente?

 

• ¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el

 

botón “TALK”? ¿Se iluminó el indicador de “CHARGE/

 

IN USE.” La batería puede necesitar cargarse.

El tono de marcar está • Asegúrese de que el selector de tono/pulso está

bien, pero no da línea

programado correctamente.

 

 

El auricular no timbra • Asegúrese de que el selector de timbre (“RINGER”) está encendido (ON).

Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente desconectar algunos teléfonos.

Vea las soluciones para “No hay tono de marcar”.

25

Image 57
Contents 26980/26981 FCC Registration Information Table of Contents Introduction Before YOU Begin Parts ChecklistInstalling the Battery Desktop Installation Setup Setting the TimeAdjusting the Display Setting the Broadcast Band PowerClock Radio Operation AntennasVolume Changing StationsStoring Stations Memory Wake Alarms Using the Preset StationsUsing Wake Snooze SleepNite Lite Receiving a Call Telephone OperationMaking a Call RedialChannel Button Flash ButtonFinding the Handset Temporary ToneLOW Battery Ringer SwitchStoring a Number Memory Memory FeatureDialing a Stored Number Changing a Stored NumberMake sure the phone is on Press Memory and then press Redial button Inserting a Pause Dialing SequenceConnecting a Headset to Handset Connecting the Belt ClipHeadset and Belt Clip Operation Battery Safety Precautions Changing the BatteryHandset Sound Signals ServiceBattery may need to be charged Troubleshooting TipsProblemSolution Index Page $5.00 Page General Product Care Causes of Poor ReceptionFor how long after your purchase Limited WarrantyCreamos cosas buenas para la vida Información DE LA Registración DE LA FCC Antes DE Comenzar Table DE ContenidoPrecaución Para LOS Accesorios DE Corriente AC CON IntroduccciónAntes DE Comenzar Lista DE PartesRequisitos DE Enchufe Modular Tornillo Para Instalar LAS BateríasInstalación Sobre Escritorio O Superficie Plana Programación Programación DE LA HoraPara Ajustar LA Pantalla Antenas Operación DEL Radio RelojPoder Para Programar LA Banda EmisoraVolumen Para Cambiar EstacionesPara Almacenar LAS Estaciones EN Memoria Para Usar LAS Estaciones PRE-SELECCIONADAS Alarmas DespertadorasTime Botón Recordatorio Botón Para DormirLUZ Nocturna Para Recibir UNA Llamada Operación DEL TeléfonoPara Hacer UNA Llamada RediscadoBotón Para Cambiar Botón DE Centelleo Servicios EspecialesPara Encontrar EL Auricular Tono TemporarioBaja Batería Selector DEL TimbrePara Almacenar UN Número EN LA Memoria LA Función DE MemoriaPara Marcar UN Número Almacenado Para Cambiar UN Número AlmacenadoEl Número para Para Introducir UNA Pausa EN LA Secuencia DE Discado Conexión DEL Broche DEL Cinturón Conexión DEL Audífono AL AuricularPrecauciones DE Seguridad Para LA Batería Cambio DE LA BateríaSeñales Sonoras DEL Auricular Cómo Obtener Servicios DE MantenimientoAdecuadamente? Detección DE AveríasProblema Usted experimenta Cambie canales Estática, ruido, o Indice Page Pedidoshacer Accesoriosde Page Cuidado General DEL Producto Causas DE UNA Mala RecepciónPor cuánto tiempo después de la compra Garantía Limitada