Motorola MD4150 manual Témoin de charge

Page 55

6Connectez le cordon d’alimentation dans la prise située sur le fond du chargeur et l’autre extrémité dans une prise de courant.

7Placez le combiné sur le chargeur.

Témoin de charge

8La première fois, chargez le combiné pendant au moins 12 heures avant de l'utiliser. Le témoin DEL allumé indique que le combiné est en charge.

Préliminaires

4

Image 55
Contents Page For product-related questions, please visit us online Welcome MD4150 Series Handset Iii Stand Alone Charger Table of Contents Motorola Limited Warranty To reduce the risk of fire and shock Important Safety InstructionsVii Viii Installation GuidelinesUnplug this cordless phone immediately from an outlet if Safety Info Industry Canada IC Information Hearing Aid Compatibility Xii Getting Started Battery Safety InstructionsCharging the Battery Replace the battery door Attach the Belt Clip optional Charge LED Handset Overview Installation Personalizing Your Handset Setting UpSelecting Ring Tones Selecting Language Preference Naming Your HandsetTurning the Key Beeps Off/On Setting Touch Tone or Pulse DialingMaking a Call Using the HandsetAnswering/Ending a Call Adjusting the Ringer VolumeLocating a Misplaced Handset Using the Mute Feature Adjusting the VolumeMaking Intercom Calls Forwarding a Call Using Call TransferStoring Numbers in Memory Using Conference CallingStoring a New Entry Dialing Phonebook Numbers Deleting a Phonebook EntryEditing a Phonebook Entry Using Caller ID FunctionsStoring a Caller ID Entry in Memory Reviewing Caller ID Lists Dialing a Caller ID ListingDeleting a Specific Caller ID Listing Deleting All Caller ID Listings Motorola Limited Warranty Motorola Limited WarrantyWhat Does this Warranty Cover? Exclusions Who is Covered How to Get Warranty Service or Other InformationWhat will Motorola Do? What Other Limitations Are There? Warranty Au Canada ATS téléphone textuel Bienvenue Combiné de la série MD4150 Base Chargeur séparé Activation et désactivation des timbres des Table des matièresUtilisation des fonctions d’identification de Pour réduire les risques dincendie ou de choc électrique Instructions importantes sur la sécuritéDirectives d’installation Informations sur la sécurité Informations sur Industry Canada IC Réparations Informations relatives au interférences Xiii Consignes de sécurité relatives aux batteries PréliminairesCharge de la batterie Préliminaires Témoin de charge Vue densemble du combiné Installation Personnalisation de votre combiné ConfigurationSélection de timbres musicaux Sélection de la langue Attribution dun nom à votre combinéActivation et désactivation des timbres des touches Numérotation par tonalité ou par impulsionsEffectuer un appel Utilisation du combinéRéponse et fin dun appel Réglage du volume de sonnerieRecherche dun combiné égaré Appels par interphone Réglage du volumeUtilisation de la sourdine Utilisation du transfert dappel Transfert dun appelEnregistrement de numéros en mémoire Utilisation de la conférence téléphoniqueEnregistrement dune nouvelle entrée Composition de numéros de lannuaire Suppression d’une entrée d’annuaireModification d’une entrée d’annuaire Utilisation des fonctions d’identification de l’appelantEnregistrement dune identification en mémoire Consultation de la liste didentification Composition dun numéro de la liste didentificationSuppression dune entrée de liste de numérotation Suppression de la liste de numérotation Garantie limitée Motorola Garantie limitée MotorolaCouverture de la garantie Exclusions Engagement de Motorola Qui est couvertLes autres limitations Comment obtenir le service sous garantieGarantie Mgbi