Sharp OZ-590 Edición de introducciones, Borrado de introducciones, Traductor de palabras

Page 49

Edición de introducciones

1.Recupere una introducción en el modo deseado.

2.Dé un toque en y luego seleccione “Edit Entry”.

3.Edite los datos.

jlkm: mueva el cursor a la izquierda, derecha, arriba o abajo respectivamente. (Si el cursor se coloca en un campo de introducción, dé un toque en para ponerlo en el siguiente.) b: se puede utilizar para borrar caracteres.

4.Dé un toque en æ para guardar la modificación.

Borrado de introducciones

1.Recupere una introducción en el modo deseado.

2.Dé un toque en y luego seleccione “Delete Entry”.

Nota:

• Para borrar todos introducciones, seleccione "Delete All".

3.Dé un toque en “Yes” en el cuadro de confirmación para borrar. Seleccione “No” para cancelar.

Traductor de palabras

Se encuentra disponible para ser descargada una función de traductor de palabras de inglés a español y viceversa.

1.En el menú principal, dé un toque en ] para introducir el modo del traductor de palabras.

2.La traducción de inglés español se establece de forma predeterminada. Para cambiar el sentido de la traducción, dé un toque en la flecha de división o utilice m y/o k .

3.Introduzca la palabra original deseada y pulse x. La palabra inglesa o española correspondiente se visualizará a continuación.

Cuando se active el icono “j” o “l” habrá más letras. Para ver las letras restantes de las palabras largas que no caben en la pantalla, utilice j o l para desplazarlas.

Si no existe la palabra correspondiente, se visualiza “NOT FOUND!”. Luego se visualizará la siguiente palabra en orden alfabético.

Pulse < o > para desplazarse por la lista de palabras, o introduzca una palabra nueva con el teclado y pulse x para hacer otra búsqueda.

Notas:

Si usted elige no descargar la base de datos del diccionario para el traductor inglés/español, el espacio de memoria extra será utilizado por otras aplicaciones.

En tal caso, sin embargo, la función del traductor de palabras se desactivará; dando toques en el icono ] se visualizará un mensaje “NO DATA!”.

Se utilizan las anotaciones siguientes: (Am): Inglés americano

(Br): Inglés británico

(adj): Adjetivo

(adv): Adverbio

(n): Sustantivo

(pron): Pronombre

(v): Verbo

(f.): Femenino

(m.): Masculino

En la lista de palabras pueden aparecer algunas veces dos palabras idénticas.

Introduzca correctamente los caracteres europeos y los espacios. De lo contrario, la unidad tal vez no pueda completar la búsqueda.

S-13

OZ590_1211TB.pm65

13

02.12.13, 2:00 PM

Image 49
Contents OZ-590 OZ5901119.pm65cover Cover 02.12.6, 928 PM Tablet Key Assignments Part NamesIf a malfunction occurs under abnormal conditions Using the Organizer for the First TimeAdjusting the LCD Contrast Auto Power Off FunctionBacklight Turning the Key Sound On and OffEntering User Information Display SymbolsEntering Characters Entering CharactersMoving the Cursor Making CorrectionsPrecautions Clock ModeNavigating the Clock mode Home Clock ModeSelecting the date format Default Month-Day-Year Setting the Home ClockSelecting the 12- or 24-hour time system Default 12 hour Setting Daylight Saving Time DST Summer time ON/OFFTimer AlarmSetting the Alarm time Setting the TimerEntry Telephone ModeExample Search Calendar ModeNavigating the monthly calendar display Verifying Schedule, To Do, and Anniversary mode entries Schedule Mode Direct Search Anniversary ModeSee also To Do Mode Setting Entry Status to Done/Pending Memo ModeExpense Mode Displaying Entries by Types/Categories Editing Expense Category Names Expense ReportDeleting Entries Editing EntriesEdit DeleteWord Translator Word Translator ModeExample Operation Display Calculator ModeCurrency Conversion Mode Conversion ModeSetting a new currency conversion rate Conversion Table Conversion Pattern UnitCurrency conversion Metric Conversion ModeConvert metric unit £ $Accessing entries Registering a PasswordChanging the Password Secret FunctionSlots Game ModeBrick Attack Managing the Organizers Memory Using the Included PC SoftwareMinimum System Requirements Synchronization SoftwareConnecting the Organizer to Your PC Serial Port SetupInstalling Synchronization SoftwareSynchronization action Desktop UtilitiesBattery Replacement Battery replacement time Battery ReplacementBattery used Type Size/Model Qty Alkaline battery AAA/LR03 Replacing the battery SpecificationsGame mode Currency/Unit conversion modePower consumption 0.3 W Power supplyNames of the cities recognized by the clock AppendixProduct Support Índice Instrucciones abreviadas en españolIntroducción de caracteres Para hacer correcciones Desplazamiento del cursorInserción de caracteres Borrado de caracteresNavegación en el modo del reloj Modo de relojAjuste del reloj local NotaActivación/desactivación de la hora de verano DST Modo de alarmaModo de teléfono TemporizadorIntroducción Búsqueda Modo de calendarioModo de programa de actividades Búsqueda directa Modo de aniversario Ajuste del estado de introducción en hecho/pendiente Modo de cosas a hacerModo de gastos Modo de apuntesVisualización de introducciones por tipos/categorías Informe de gastosBorrado de introducciones Edición de introduccionesTraductor de palabras Modos de conversión Modo de calculadoraModo de conversión de divisas Ajuste de un nuevo tipo de conversión de divisasModo de conversión métrica Utilización del software de PC incluidoRequerimientos mínimos del sistema Conversión de unidad métricaSoftware de sincronización Preparación de puerto serialAcción de sincronización Ficha de resolución de conflictos Utilidades de escritorioDescarga de la base de datos del diccionario Precauciones Cambio de la pilaReemplazo de la pila Tiempo de reemplazo de la pila Reemplazo de la pilaNormal Memo Memo Limited Warranty Sharp Electronics Corporation