Cobra Electronics HH36ST operating instructions Sección III Instalación continuación, Antena, Nota

Page 17

Sección III Instalación (continuación)

INTERFERENCIA POR RUIDO DEL ENCENDIDO

El uso de un receptor móvil con señales de baja intensidad por lo general es limitado por la presencia de ruido eléctrico. Al instalar la unidad en un automóvil, las principales fuentes de ruido son el generador y el sistema de encendido del vehículo. En la mayoría de las condiciones operativas, el nivel de intensidad de la señal es adecuado y el ruido de fondo no representa problemas graves. Además, al recibir señales de muy baja intensidad, el transmisor-receptor puede usarse con el motor del vehículo apagado. La unidad consume muy poca corriente y por lo tanto no descargará rápidamente el acumulador del vehículo.

Aunque el radio COBRA 148GTL tiene un limitador automático de ruido (ANL) y un cancelador de ruido (NB), en algunas instalaciones la interferencia generada por el sistema de encendido del vehículo puede impedir que se logren buenas comuni- caciones. El ruido eléctrico puede ser provocado por varias fuentes. Son muchas las posibilidades y las diferencias entre un vehículo y otro requieren distintas soluciones para reducir el ruido. Consulte con un distribuidor de productos COBRA o con un técnico de radio bidireccional para obtener ayuda en la localización y corrección de la fuente de ruido intenso.

ANTENA

Dado que la potencia máxima de salida permitida para el transmisor está limitada por la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC), la antena es un factor importante que afecta la distancia de transmisión. Sólo un sistema de antena apropiado permitirá obtener la transferencia máxima de potencia de la línea de transmisión de 50 ohmios al elemento de radiación. En las instalaciones móviles (automóviles, camiones, barcos, etc.), debe utilizar un sistema de antena que no sea direccional. Una antena de látigo polarizada verticalmente, de cuarto de longitud de onda, ofrece el funcionamiento más fiable y el mayor alcance. Las antenas más cortas, con carga, son más atractivas, compactas y apropiadas para aplicaciones en las que no se requiere la mayor distancia de transmisión posible. Además, las antenas de látigo con carga no tienen los problemas de altura que se presentan con una antena de látigo de cuarto de longitud de onda.

Las antenas de látigo móviles utilizan el cuerpo metálico del vehículo como plano de tierra. Al montarse en una esquina del vehículo son ligeramente direccionales, en la dirección del cuerpo del vehículo. Sin embargo, el patrón de radiación es no direccional para todos los fines prácticos. Esta característica ligeramente direccional sólo se observará a grandes distancias. El transmisor-receptor incluye un conector de antena normal (tipo SO239) para permitir una conexión fácil a un cable normal con terminación PL 259.

Si el transmisor-receptor no está montado en una superficie metálica, es necesario tender un cable separado de puesta a tierra, de la unidad a una buena tierra eléctrico metálica del vehículo. Si instala el transmisor-receptor en un barco, no funcionará con la eficiencia máxima si no hay una placa de puesta a tierra, salvo que el barco tenga casco de acero.

Antes de instalar el transmisor-receptor en un barco, consulte con un distribuidor para obtener información adicional sobre sistemas apropiados de puesta a tierra y prevención de electrólisis entre los conectores en el casco y el agua.

6

Sección III Instalación (continuación)

AJUSTE DE LA ANTENA PARA OBTENER LA RELACIÓN ÓPTIMA ONDA ESTACIONARIA (SWR)

Dado que hay tanta variedad entre las antenas base y móviles, esta sección abarca exclusivamente los diversos tipos de antenas móviles ajustables. La longitud de la antena tiene una relación directa con la frecuencia del canal, por lo cual debe ajustarse para una resonancia óptima en los 40 canales del transmisor-receptor.

El canal 1 requiere una antena más larga que el canal 40, debido a que tiene una frecuencia más baja.

Hay varios métodos para ajustar las antenas para una relación apropiada de onda estacionaria (SWR). Sin embargo, hemos elegido un método que consideramos óptimo:

A.Antenas con tornillos ajustables

1.Comience con la antena extendida y apriete el tornillo ligeramente, lo suficiente para que pueda golpear con suavidad la antena con el dedo para realizar los ajustes.

2.Seleccione el canal 21 en el radio COBRA 148GTL. Oprima el botón de transmisión (PTT) y golpee la antena suavemente para acortarla. El medidor de relación de onda estacionaria (SWR) mostrará una lectura más baja cada vez que golpee la antena. Si sigue reduciendo la longitud de la antena, observará que la lectura de relación de onda estacionaria (SWR) llegará a un valor mínimo y luego comenzará a aumentar de nuevo. Esto significa que ha rebasado el punto óptimo para el canal 21. Extienda un poco la antena y vuelva a seguir

el procedimiento anterior.

Al llegar a la lectura más baja, cambie al canal 1 y luego al canal 40 y compare las lecturas de relación de onda estacionaria (SWR). Deben ser casi iguales.

B.Antenas que deben recortarse a la longitud apropiada

1.Siga el mismo procedimiento previamente descrito, pero ajuste la longitud cortando la antena en incrementos de unos 3 mm (1/8”) hasta obtener un buen ajuste.

2.Tenga cuidado de no cortar demasiado, ya que no podrá alargar la antena.

3.Es fácil cortar la antena de látigo, haciendo una muesca en la circunferencia y luego rompiendo el pedazo con unas pinzas.

NOTA

LE OBTIENE EL AJUSTE APROPIADO CUANDO LA RELACIÓN DE ONDA ESTACIONARIA (SWR) ES 1,5 O MENOR Y CUANDO SE OBTIENE LA MISMA LECTURA PARA LOS CANALES 1 Y 40.

Si tiene dificultades para ajustar la antena, revise lo siguiente:

A. Todas las puertas deben estar cerradas al ajustar la antena.

B. Compruebe que la base de la antena esté puesta a tierra.

C. Revise el tendido del cable coaxial (puede prensarse al tenderlo al interior del automóvil).

7

Image 17
Contents Citizens Band SSB/AM 2-WAY Mobile Radio Contents If You Think You Need ServiceSection I Introduction Section II SpecificationsFrequency Range GeneralReceiver Section III InstallationPA System LocationAntennas with adjustable screws set screws Tuning the Antenna for Optimum SWRIgnition Noise Interference AntennaSection IV Operation Controls and IndicatorsExternal Speaker Public AddressSection IV Operation Operating Procedure to Receive Indicator FunctionsOperating Procedure to Transmit Receiving SSB SignalsWire MIC Cable Alternate Microphones and InstallationSection IV Operation Section VI Appendix Section V Maintenance and AdjustmentCode Code MeaningHOW Your CB can Serve YOU FEW Rules That should be ObeyedUSE Channel 9 for Emergency Messages only Permitted Example MessageRadio Bidireccional Móvil SSB/AM DE Banda Ciudadana Índice Página Si cree que requiere servicioIntervalo DE Frecuencias Sección I Introducción Sección II EspecificacionesCanal Frecuencia del canal GeneralesReceptor Sección III InstalaciónSistema DE Altavoz LugarInterferencia POR Ruido DEL Encendido Sección III Instalación continuaciónAntena NotaAltoparlante Externo Sección IV OperaciónControles E Indicadores Funciones DE ControlSección IV Operación continuación Procedimiento Operativo Para Recibir Funciones DE LOS IndicadoresProcedimiento Operativo Para Transmitir Recepción DE Señales SSBCable DE Micrófono DE 4 Hilos Micrófonos Alternativos E InstalaciónSección IV Operación continuación Sección VI Apéndice Sección V Mantenimiento y ajustesCódigo Código SignificadoReglas QUE Debe Obedecer Sección VI Apéndice continuaciónAplicaciones DEL Radio CB Utilice EL Canal 9 Únicamente Para Mensajes DE Emergencia