Sanyo RP-5200 instruction manual Deutsch

Page 6

DEUTSCH

FÜR SICHEREN UND EFFIZIENTEN

BETRIEB

- Nehmen Sie das Gerät nicht aus- einander.

-Stecken Sie keine Nadeln oder Ähnliches in das Gerät.

-Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen aus. Das Gerät könnte dadurch beschädigt wer- den.

-Sollte Wasser in das Gerät eindrin- gen, könnte dies eine Fehlfunktion oder einen Kurzschluss zur Folge haben. Benutzen Sie das Gerät nur in Bereichen mit geringer Luft- feuchtigkeit und wenig Staub.

-Benutzen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen, in denen extreme Temperaturen herrschen (weniger als 5°C oder über 35°C), oder wo es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.

-Halten Sie das Radio von Heizge- räten und Stromquellen fern, die statische Störungen verursachen können, wie z.B. Leuchtstofflam- pen und Motoren.

-Das Gerät sollte keinem Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden.

-Bringen Sie dieses Gerät nicht an einem sehr begrenzten Platz unter, wie in einem Bücherregal oder einem Einbauschrank.

-Mit Flüssigkeiten gefüllte Gegen- stände wie Vasen dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.

BEDIENUNGSELEMENTE (Abb. 1)

1.Ausziehbare Antenne

2.Frequenzanzeige

3.Kopfhörerbuchse (EAR)

4.Frequenzwahlschalter(AM/FM)

5.Lautsprecher

6.Batteriefach (Rückseite des Geräts)

7.ON-OFF/Lautstärkeregler (VOL./OFF)

8.Funktionsanzeige(POWER)

9.Abstimmregler (TUN.)

10.Griff

Batteriestrom-Betrieb (Abb.2)

1.Öffnen Sie den Deckel des Bat- teriefachs.

2.Legen Sie 2 “AA/R6/UM-3” Batter- ien (nicht mitgeliefert) ein. Bezie- hen Sie sich auf das Polaritäten- Diagramm auf der Rückseite des Gerätes. Gleichen Sie die (+) und (-) Markierungen auf dem Dia- gramm den (+) und (-) Markierun- gen auf den Batterien an.

3.Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.

VORSICHT:

BEIM EINLEGEN DER BATTERIEN Ein Auslaufen der Batterien kann zu Verletzungen und Beschädi- gungen des Gerätes oder anderer Gegenstände führen, beachten Sie daher die nachfolgend aufgeführten Vorsichsmaßnahmen:

1.Alle Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden (siehe Diagramm auf der Rückseite des Gerätes).

2.Mischen Sie keine neuen Bat- terien mit alten oder bereits benutzten Batterien.

3.Benutzen Sie nur batterien des gleichen Typs und des gleichen Herstellers.

4.Nehmen Sie alle Batterien heraus, wenn diese über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzt werden.

RADIOBETRIEB

1.Um das Radio einzuschalten, be- wegen Sie den VOL./OFF Regler nach unten, bis ein schwaches Klicken zu hören ist und die Funk- tionsanzeige aufleuchtet.

2.Schieben Sie den Frequenzwahl- schalter in die AM oder FM Positi- on.

(a)AM einstellen (Abb. 3)

Um den gewünschten Sender auszuwählen, drehen Sie bitte den TUN. Regler. Der Empfang von AM-Radios kann von deren Ausrichtung abhängen, es empfie- hlt sich daher, das Gerät so lange zu drehen, bis der beste Empfang erreicht ist. Dies gilt insbesondere für schwache oder weit entfernte Sender.

(b)FM einstellen (Abb. 3)

Ziehen Sie die ausziehbare An- tenne heraus und stellen Sie diese so ein, dass der bestmögliche FM-Empfang erzielt wird. Um den gewünschten Sender aus- zuwählen, drehen Sie den TUN. Regler, bis der Empfang gut ist.

3.Um das Radio auszuschalten, be- wegen Sie den VOL./OFF Regler nach oben, bis ein schwaches Klicken zu hören ist und die Funk- tionsanzeige erlischt.

KOPFHÖRERBUCHSE

Zum alleine hören schlieβen Sie bitte einen Kopfhörer (nicht mitgeliefert) an die EAR Buchse an. Der einge- baute Lautsprecher wird automatisch abgeschaltet, wenn der Kopfhörer angeschlossen ist.

WARTUNG

SÄUBERUNG DES GEHÄUSES Benutzen Sie ein weiches, mit ein- fachem warmen Leitungswasser ange- feuchtetes und ausgewrungenes Tuch. Bitte verwenden Sie niemals benzol oder andere chemikalische Reiniger, da diese die Politur lhres Gerätes beschädigen könnten.

Bitte achten Sie darauf, daß keine Flüs- sigkeit in das Gerätinnere gelangt.

Image 6
Contents Manuale DI Istruzioni English Svenska Specifications Specificazioni Maintenance EnglishDeutsch Fonctionnement DE LA Radio FrançaisPour UN Fonctionnement SUR ET Efficace Entretien Nettoyage DU BoîtierLET OP OnderhoudNederlands Voor EEN Veilige EN EFFICI- Ente Werking Gebruik RadioSvenska Fper UN’OPERAZIONE Sicura ED Efficiente ManutenzioneItaliano AttenzionePara UN Funcionamiento SE- Guro Y Eficiente MantenimientoEspañol Funcionamiento DE LA RadioPara UMA Operação Segura E Eficaz ManutencãoPortuguês Precaução