Dynex MP3 Docking Station warranty Front Back Avant Arrière Frontal, Volume Volume +

Page 2

Specifications

Crystal-clear sound from four custom-designed neodymium Micro Drivers

Built-in docking station provides synchronization, data transfer, and recharging capability.

Convenient secondary input jack for connection to other audio devices including computers, CD players, and MP3 players (cable included).

Power output: 12 W

Caractéristiques

Quatre micro haut-parleurs en néodyme personnalisés garantissent un son de haute pureté.

La station d’accueil intégrée assure synchronisation, transfert de données et option de recharge.

Prise secondaire à l’entrée commode pour la connexion à d’autres périphériques audio, y compris les ordinateurs, les lecteurs de CD et les lecteurs de MP3 (câble inclus).

Sortie alimentation : 12 W

Especificaciones

Sonido nítido de cuatro micro altavoces de neodimio especialmente

 

diseñados.

La base dock integrada provee capacidad de sincronización, transferencia de

 

datos, y recarga.

Unpacking and installation

Unpack your unit carefully.Save the carton and packing materials. To avoid damage, never place the unit near a radiator, in front of heating vents, in direct sunlight, or near water.

Foryoursafety

To avoid damage, never place the speakers near a radiator, in front of heating vents, in direct sunlight, or near water.

While unplugging the power cord, hold the power plug, not the cord.

Never touch the power plug with wet hands, because doing so can cause fire or an electric shock.

Ouverture de la boîte et installation

Déballer le contenu de la boîte avec soin.Conserver la boîte et le matériel d’emballage. Pour éviter des dommages, ne jamais placer l’unité près d’un radiateur, devant des bouches de chauffage, à la lumière directe du soleil ou près de l’eau.

Parmesuredesécurité

Pour éviter des dommages, ne jamais placer l’unité près d’un radiateur, devant des bouches de chauffage, à la lumière directe du soleil ou près de l’eau.

Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirer la prise et non pas le cordon.

Ne jamais toucher la prise d’alimentation avec des mains mouillées, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.

Desempaque e instalación

Desempaque su unidad cuidadosamente.Guarde la caja y los materiales de empaque. Para evitar daño, nunca coloque la unidad cerca de un radiador, frente a ductos de calefacción, bajo luz solar directa o cerca de agua.

Porsuseguridad

WARNING

The speaker enclosure contains dangerous high voltage.To reduce the risk of fire or electric shock:

Fully insert the power plug into the power outlet.

Do not expose the speakers to rain or moisture.

Do not open the speaker enclosure.

Do not try to repair the speakers.Refer all service to qualified service technicians.

CAUTION

If the plug or power supply cord needs to be replaced, make sure that the replacement complies with the manufacturer’s recommendation.

AVERTISSEMENT

Le caisson du haut-parleur renferme une tension élevée dangereuse.Pour minimiser le risque de choc électrique :

Brancher le cordon d’alimentation à fond dans la prise secteur murale.

Ne pas exposer les haut-parleurs à la pluie ou une humidité excessive.

Ne pas ouvrir le caisson du haut-parleur.

Ne pas tenter de réparer les haut-parleurs. Toutes les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié.

ATTENTION

Si la prise ou le cordon d’alimentation doit être remplacé, s’assurer que la pièce de rechange est conforme aux recommandations du fabricant.

ADVERTENCIA

La caja del altavoz contiene voltajes altos peligrosos.Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico:

Inserte completamente el cable de alimentación en el tomacorriente.

No exponga los altavoces a la lluvia o humedad.

Front

Back

Avant

Arrière

Frontal

Posterior

USB port

Port USB

Puerto USB

Volume -

Volume +

Volume -

Volume +

Volumen –

Volumen +

Power

Audio In Entrée audio Entrada de audio

12V DC In

Alimentation à l’entrée 12 V CC Entrada de alimentación de 12 V CC

Conector de entrada secundario conveniente para la conexión de otros

 

dispositivos de audio como computadoras, reproductores de CD y MP3 (cable

 

incluido).

Potencia de salida: 12 W

Para evitar daño, nunca coloque los altavoces cerca de un radiador, frente a ductos de calefacción, bajo luz solar directa o cerca de agua.

Mientras desconecte el cable de alimentación, sostenga el enchufe no el cable.

Nunca toque el enchufe con las manos mojadas, porque hacer esto puede causar choque eléctrico.

No abra la caja del altavoz.

No intente reparar los altavoces. Refiera toda reparación a personal de servicio calificado.

CUIDADO

Si el enchufe o el cable de alimentación necesitan ser reemplazados, asegúrese de que el reemplazo se adhiere a la recomendación del fabricante.

Alimentation Alimentación

USB connection to your computer

Connexion USB à l’ordinateur

Conexión USB a su computadora

Image 2
Contents Vérifier le contenu pour être sûr qu’il inclut Revise su caja para asegurarse que incluyeAlimentation Alimentación Volume Volume +Front Back Avant Arrière Frontal Connexion USB à l’ordinateur Conexión USB a su computadora