Bowers & Wilkins CDM CSE Introduccion, Desembalaje, Colocacion, Conexiones, Ajuste Fino

Page 6

E

INTRODUCCION

Gracias por elegir B&W.

Le rogamos que lea cuidadosamente este manual antes de desembalar e instalar el producto ya que ello le ayudará a optimizar los resultados proporcionados por este último.

B&W posee una red de distribuidores altamente cualificados y motivados en más de 60 países que podrán ayudarle en la resolución de cualquier problema que su detallista no pueda solucionar.

DESEMBALAJE

(figura 1)

Doble hacia atrás las aletas de la caja de cartón del embalaje e invierta este último junto con su contenido.

Levante la caja de cartón hasta que su contenido quede depositado en el suelo.

Libere el producto de su embalaje interno.

Le sugerimos que guarde el embalaje para un uso futuro.

Compruebe que en la caja del embalaje hay:

• 4 tacos de goma autoadhesivos.

COLOCACION

Si utiliza un sistema de proyección de imágenes con una pantalla acústicamente transparente, coloque la caja acústica detrás del centro de dicha pantalla. En caso de que no pueda ser así, colóquela directamente encima o debajo de la pantalla, dando prioridad a la ubicación que mejor se ajuste al nivel de sus oídos. Procure alinear de forma aproximada el panel frontal de la caja con la pantalla.

Fije los 4 tacos autoadhesivos a la base de la caja acústica. Le proporcionarán un cierto grado de aislamiento frente a las vibraciones que le resultará especialmente útil si coloca la caja en la parte superior de un televisor que no esté firmemente ubicado. Es posible que el área plana de la zona superior del televisor sea más pequeña que la base de la caja acústica, por lo que le recomendamos que coloque los citados tacos en consecuencia.

Campos magnéticos dispersos

Los altavoces están apantallados magnéticamente de tal forma que el campo magnético disperso fuera de la caja es, salvo en el panel frontal de la misma, casi siempre demasiado bajo para provocar distorsión en las imágenes del televisor.

Hay, sin embargo, televisores extremadamente sensibles, hasta el punto de que algunos deben incluso ajustarse en función de su alineamiento con el campo magnético terrestre. En caso de que tenga problemas en este sentido, desmagnetice su televisor con las cajas acústicas colocadas en su posición definitiva. Algunos televisores incluyen un botón específico para este propósito. En caso contrario, desconecte el aparato de la red eléctrica durante 15 minutos y póngalo de nuevo en marcha. La simple colocación del televisor en la posición de espera (“standby”) no es suficiente.

Si continúan los problemas, intente mover ligeramente la caja acústica hacia delante o hacia atrás hasta encontrar una posición más favorable o separe un poco más la caja del televisor hasta que la distorsión desaparezca.

Como consecuencia del superior campo magnético presente en el panel frontal de las cajas acústicas, le recomendamos que aleje un mínimo de 20 cm de dicha zona todos aquellos artículos magnéticamente sensibles (pantallas de televisión, monitores de ordenador, discos flexibles, cintas de audio y vídeo, tarjetas con banda magnética y cosas por el estilo).

CONEXIONES

(figura 2)

Todas las conexiones deben realizarse con el equipo desconectado.

Hay dos pares de terminales en la zona posterior de la caja acústica que permiten, en caso de que usted así lo desee, la conexión en bicableado. Las cajas acústicas se sirven de fábrica con los terminales correspondientes a cada par unidos con puentes de alta calidad para facilitar la conexión de las mismas con un único cable de dos conductores.

Asegúrese de que el terminal positivo de cada caja acústica (marcado “+” y de color rojo) es conectado al correspondiente terminal positivo del amplificador y el terminal negativo (marcado

“-” y de color negro) al negativo. Una conexión incorrecta puede originar una imagen acústica pobre y una pérdida de graves.

Para la conexión en bicableado, quite los puentes aflojando las tuercas de los terminales de conexión y utilice un cable de dos conductores para unir el amplificador a cada uno de los dos pares de terminales de la caja. Compruebe que las polaridades son las correctas tal y como se indica en el apartado anterior. Cuando proceda a la conexión en bicableado, una operación incorrecta puede incluso perjudicar la respuesta en frecuencia de la caja.

Consulte con un distribuidor especializado a la hora de elegir el cable de conexión. Procure que la impedancia total sea inferior a la cifra máxima recomendada para sus cajas acústicas y utilice un cable de baja impedancia para evitar que se produzcan atenuaciones en las frecuencias más altas.

AJUSTE FINO

Es importante, para conseguir un mayor realismo en las instalaciones de Cine en Casa, equilibrar las cajas acústicas y ajustar la imagen acústica para que la misma se adapte al tamaño de la pantalla de visión. Con pantallas más pequeñas puede resultar más real y creíble acercar más de lo habitual las cajas acústicas principales (frontal izquierda y frontal derecha) con respecto a la posición de las mismas utilizada en la escucha de música.

Ajuste los niveles correspondientes a las tres cajas acústicas frontales para conseguir una transición suave de los sonidos cuando se desplacen de un lado a otro de la pantalla. Ajuste el nivel de las cajas acústicas de sonido envolvente para que, a excepción de algunos efectos especiales concretos, su atención no se concentre excesivamente en ellas.

Sitúese en posiciones perfectamente conocidas por usted a la hora de decidir los niveles óptimos para cada caja acústica.

Consulte el manual de instrucciones de su decodificador de sonido envolvente para conocer con más detalle el procedimiento de ajuste de los niveles de cada caja.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Por lo general, la superficie del recinto acústico solo requiere, para su limpieza, una simple gamuza suave. En caso de que desee utilizar un limpiador de tipo aerosol, extraiga en primer lugar la rejilla protectora y a continuación rocíe la gamuza de limpieza, nunca directamente sobre el recinto. Mientras esté fuera de la caja, la rejilla puede limpiarse con un cepillo normal para la ropa.

Evite tocar los altavoces, en particular el tweeter, ya que podría dañarlos.

4

Image 6
Contents Cdmcse N E R ’ S M a N U a LCdmcse Unpacking Fine TuningIntroduction PositioningPositionnement Entretien ET PrecautionsDeballage RaccordementPositionierung EinleitungAuspacken Anschliessen DER LautsprecherColocacion IntroduccionDesembalaje ConexionesColocação IntroduçãoDesembalagem LigaçõesPosizionamento IntroduzioneSballaggio CollegamentiPlaatsing InleidingUitpakken AansluitenΤελικεσ Ρυθμισεισ ΕισαγωγηΑπασια ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣPage Page Umístní ÚvodVybalení PipojeníUstawienie WST≈PRozpakowanie POD¿√CZENIAРазмещение ВведениеРаспаковка ПодключениеPostavitev UvodRazpakiranje PriklopOpstilling IntroduktionUdpakning TilslutningJsijoittaminen OhdantoPakkauksen Purkaminen KytkennätAnslutningar UppackningPlacering FinjusteringDescription

CDM CSE specifications

Bowers & Wilkins has long been a name synonymous with high-quality audio, and the CDM CSE speaker exemplifies the brand’s commitment to excellence in sound reproduction. Designed to deliver a superior listening experience, the CDM CSE is noted for its innovative technologies and carefully considered design features.

At the core of the CDM CSE is its unique tweeter technology. The speaker utilizes a decoupled double dome tweeter, which minimizes distortion and allows for an incredibly detailed high-frequency response. This design helps recreate the nuances in music that many speakers overlook, producing a clear and accurate portrayal of vocals and instruments.

The midrange driver is another standout feature of the CDM CSE. Bowers & Wilkins employs a woven Kevlar cone, known for its rigidity and lightweight properties. This material ensures that the speaker can reproduce midrange frequencies with precision, whether it’s the warmth of a cello or the brightness of a guitar. The integration between the tweeter and midrange driver is seamless, contributing to a coherent soundstage that envelops the listener.

Powering the bass response is a robust aluminum bass driver. Its stiff construction minimizes unwanted resonance, resulting in tight and accurate bass reproduction. Coupled with the speaker’s carefully designed enclosure, the CDM CSE is capable of producing deep, impactful low frequencies that do not overwhelm the overall sound profile.

The speaker's aesthetic is as refined as its sonic performance. The CDM CSE features a sleek, elegant design with a choice of vinyl finishes that complements any home decor. The attention to detail extends to its build quality, ensuring that the enclosure is not only visually appealing but also well-engineered to enhance acoustic performance.

Furthermore, the CDM CSE incorporates Bowers & Wilkins' advanced technology to ensure compatibility with a variety of audio systems. Whether they are used in a stereo setup or part of a surround sound configuration, these speakers can deliver exceptional performance across multiple listening scenarios.

In summary, the Bowers & Wilkins CDM CSE stands out in the realm of audio equipment through its innovative driver technology, stunning design, and remarkable sound reproduction capabilities. It is a speaker that appeals to audiophiles and casual listeners alike, offering a versatile solution for those who seek a top-tier audio experience.