Musica RVX owner manual Ción adyacente al área de los asientos y no detrás, Conexiones

Page 18

REFERENCE SERIES

del nivel del oído del oyente sentado. Si tiene solamente un altavoz surround posterior, debe

puede suministrarle. Recomendamos que use cable trenzado de cobre calibre 18 o más pesado

estar centrado detrás del área de audición; si está usando dos, deben colocarse bastante juntos.

(menor calibre). Use cable de menor calibre (más pesado) para trayectos largos a fin de mini-

Con este tipo de sistema, los surround derecho e izquierdo normales deben colocarse en posi-

mizar la pérdida de potencia del amplificador debida a la resistencia del cable.

ción adyacente al área de los asientos y no detrás.

 

SPANISH

AJUSTE DEL PEDESTAL Y MONTAJE EN LA PARED

Los RVX-42 se fijan en sus pedestales por medio de un perno que permite colocarlos en posi- ción vertical o en la orientación en que se envían de fábrica: horizontalmente o dispuestos para colocación en repisas, que es lo normal para altavoces de canal central. Para ajustar la base, quite la herramienta de perno de pedestal de la parte de atrás de la unidad y con ella quítele el perno al pedestal. Coloque el pedestal en el punto de montaje central y vuelva a colocar la her- ramienta en la abertura en que estaba anteriormente (Vea la Figura 2).

Figure 2

Puede usar una montura opcional de pared o cielo raso que se ajuste a los insertos suministra- dos de 3/8 de plg. – 16.

Vea al distribuidor autorizado de Klipsch para determinar el modelo correcto para usted.

Para instalar el RVX-42, siga las instrucciones especificadas a continuación:

1.Ubique la plantilla de montaje con nivel de burbuja que se suministra y colóquela en la pared en la posición deseada.

2.Marque la posición de los tornillos para el modelo que está instalando.

3.Atornille tornillos N° 8 de cabeza troncocónica para madera (de por lo menos dos pulgadas de longitud) en un paral de madera o use anclas para pared de pirca con el valor nominal de carga apropiado. Deje que las cabezas de los tornillos sobresalgan de la pared aproximada- mente 1/4 de plg. y ajústelos según sea necesario cuando cuelgue los altavoces.

4.Fije las almohadillas de goma autoadheribles a la parte de atrás del altavoz.

5.Conecte el cable del altavoz a las terminales de los altavoces. Vea la sección "De los altavoces al amplificador. Mantenimiento de la polaridad".

6.Enganche los agujeros en forma de ojo de cerradura de los altavoces en las cabezas de tornil- lo que sobresalen de la pared. Ajuste la altura de los tornillos para lograr un buen ajuste. No apriete en exceso.

7.Afine el ángulo de los altavoces si está usando una montura opcional de pared que se ajuste a los insertos suministrados de 3/8 de plg. – 16.

CONEXIONES

Nota. La conexión correcta de los altavoces al amplificador o receptor es de importancia vital para obtener buena calidad de sonido. Siga estas instrucciones cuidadosamente. Las conexiones des- cuidadas pueden dañar o hacer fallar el amplificador.

Los altavoces Reference de Klipsch vienen cableados internamente con cable de cobre de alta pureza de varios calibres, seleccionados y enrollados cuidadosamente para asegurar una transfer- encia óptima de la señal a todas las frecuencias. Usted obtendrá el mejor rendimiento de los altavoces si los conecta al amplificador o receptor con cable de calidad similar que su proveedor

PERO PRIMERO: TIPOS DE CONECTORES

Cable sin aislamiento. Despegue los conductores aproximadamente una pulgada y quite aproximadamente 1/4 de pulgada de aislamiento de los extremos. (Esto se simplifica con un pelacables, pero se puede usar una navaja de bolsillo común y corriente para cortar alrededor del aislamiento hasta el metal dentro del cable.) Trence apretadamente las hebras de los conductores individuales. Afloje las tuercas de un par de terminales hasta que se vean los agujeros a través del metal, luego inserte la parte sin aislamiento de los cables a través de los agujeros. Atornille las tuercas a mano hasta el conductor. Asegúrese de que las hebras del conductor conectado a una terminal no toquen ni la otra terminal ni las hebras del otro conductor. No tomar esta precaución en cualquiera de los extremos de la conexión puede dañar o hacer fallar el amplificador.

Clavijas. Muchos cables de altavoz prefabricados terminan en clavijas de metal. Afloje las tuercas de un par de terminales hasta que se vean los agujeros a través del metal, luego inserte las clavijas a través de los agujeros. Atornille las tuercas a mano hasta las clavijas. No las apriete en exceso. Asegúrese de que no haya contacto de metal a metal entre las dos clavijas o terminales. No tomar esta precaución en cualquiera de los extremos de la conexión puede dañar o hacer fallar el amplificador.

Orejetas de pala. Algunos cables de altavoz vienen terminados en conectores en forma de U llamados orejetas de pala. Afloje las tuercas de un par de terminales, luego inserte las orejetas de pala alrededor de las terminales. Atornille las tuercas a mano hasta las orejetas de pala e inspecciónelas para asegurarse de que están firmemente en posición. Asegúrese de que no haya contacto de metal a metal entre las orejetas de pala o las terminales. No tomar esta precaución en cualquiera de los extremos de la conexión puede dañar o hacer fallar el amplificador.

HAY OTROS TIPOS DE CONECTORES ESPECIALES PARA FACILITAR EL CABLEADO DE LOS ALTAVOCES. CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR AUTORIZADO KLIPSCH PARA QUE LE DÉ SUG- ERENCIAS Y MÁS DETALLES.

DE LOS ALTAVOCES AL AMPLIFICADOR: MANTENIMIENTO DE LA POLARIDAD

Uno de los aspectos más importantes del cableado de altavoces es mantener la polaridad o fase. Si los altavoces se conectan desfasados, los bajos y la imagen de sonido se degradan.

La manera más fácil de asegurar que los altavoces estén cableados en fase es conectar siempre las terminales de salida positiva y negativa del amplificador o receptor a las termi- nales de entrada correspondientes de los altavoces: positiva ("+", roja) a positiva y negativa ("–", negra) a negativa (vea la Figura 3).

Figure 3

Image 18
Contents RVX Speaker Important Safety Instructions PlacementAbout Your Klipsch Purchase Grille Further Details But First Types of ConnectorsStand Adjustment and Wall Mounting Speakers to Amplifier Keeping IT StraightCare and Cleaning Warranty U.S. and Canada onlyImportantes Consignes DE Sécurité Propos DE Votre Achat DE Produit KlipschTout D’ABORD Types DE Connecteurs Réglage DU Pied ET Fixation MuraleRaccordements Enceintes À Amplificateur Respect DE LA PolaritéEntretien ET Nettoyage Garantie ÉTATS-UNIS ET Canada SeulementLautsprechergrill Wichtiger SicherheitshinweisÜber IHR KLIPSCH-PRODUKT PlatzierungAnpassung DES Ständers UND Wandmontage AnschlüsseErster Schritt Anschlussarten BASS-MANAGEMENT-EINSTELLUNG UND Justierung DES Subwoofers Pflege UND ReinigungAusserhalb DER USA UND Kanada IL Vostro Nuovo Prodotto Klipsch Usare Solo gli accessori specificati dal produttoreLeggere Queste Istruzioni Conservarle GrigliaRegolazione Della Base E Montaggio a Parete ConnessioniTipi DI Connettore Cura E Pulizia Garanzia Applicabile Fuori Degli USA E DEL CanadaGrade Instruções Importantes DE SegurançaSobre SUA Aquisição DE Produtos DA Klipsch PosicionamentoAntes DE Mais Nada Tipos DE Conectores Ajuste DA Base E Montagem EM ParedeConexões DA Caixa Acústica Para O Amplificador Conexão CorretaAjuste do Controle DE Graves E Ajuste do Subwoofer Manutenção E LimpezaGarantia Fora DOS Estados Unidos E Canadá Rejilla Importantes Instrucciones DE SeguridadAcerca DE SU Compra Klipsch UbicaciónConexiones Ción adyacente al área de los asientos y no detrásAjuste DEL Pedestal Y Montaje EN LA Pared Pero Primero Tipos DE ConectoresCuidado Y Limpieza Garantía Fuera DE LOS Estados Unidos Y CanadáLo suministró Chinese Chinese Chinese Japanese Japanese Japanese Yes q No Other Magazine q TVFriend MarriedFor your records Model Date Purchased Stamp Here