INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por la compra de sus altavoces DCM de la serie Time Frame Evolution. Sus nuevos altavoces representan la más reciente tecnología en diseño y fabricación de altavoces. Estos altavoces le darán un rendimiento sobresaliente y muchos años de placer auditivo. Lea este manual detenidamente para que pueda obtener el máximo rendimiento de sus nuevos altavoces.
CARACTERÍSTICAS
•Blindaje de video para poder ubicar los altavoces cerca de televisores o monitores
•Tweeter de domo blando de 35 mm
•Altavoz de frecuencias medias con cono de Kevlar en caja sellada por separado
•Woofer con cono de fibra de vidrio
•Cajas de Plancha de Fibra de Densidad Media (Medium Density Fiberboard, MDF) con soportes int nos y bafle delantero de 1 plg. de grosor
•Permite amplificación doble
•Terminales de 5 vías enchapadas en níquel
•Acabado de teca Rich Harmony para que armonice con cualquier decorado
•Rejilla de acero perforada radiada
•Patas con púas para alfombra ajustables o desmontables
•Diez años de garantía DCM
UBICACIÓN DE LOS ALTAVOCES
Todos los altavoces DCM de la serie Time Frame Evolution han sido diseñados para combinar bajos poderosos y profundos con un rendimiento de frecuencias altas nítido y natural. Como hay muchos factores que afectan el rendimiento de los altavoces, no hay reglas universales sobre su ubicación. Los mejores resultados se obtienen experimentando con las siguientes pautas.
SISTEMA DE CINE EN CASA
CANALES FRONTALES IZQUIERDO Y DERECHO
Para lograr la imagen frontal más realista, ubique los altavoces izquierdo y derecho de manera que for- men un triángulo equilátero con la posición del oyente (Figura 1). Girar los altavoces ligeramente hacia la posición del oyente puede mejorar el foco de la imagen. Fije el procesador o receptor surround en la posición “Grande” (large) del control “tamaño de altavoz frontal” (o la descripción similar de tal control).
El volumen de los bajos se puede aumentar acercando los altavoces hacia la pared de atrás. Esto puede a veces degradar la imagen frontal. Decida cuál es la mejor ubicación según su preferencia. Para lograr la mejor formación de imágenes, recomendamos que los altavoces queden a por lo menos 24 plg. de la pared de atrás y 36 plg. de las paredes laterales.
CANALES IZQUIERDO Y DERECHO DE SURROUND
Si está usando altavoces TFE100 o TFE200 para los canales posteriores, ubíquelos a lo largo de las paredes laterales y ligeramente detrás de la posición del oyente (Figura 1). Si esto no es práctico, se pueden ubicar a lo largo de la pared de atrás a los lados de la posición del oyente (Figura 2). Para obtener los mejores resultados, los altavoces surround se deben ubicar a la misma distancia de la posición del oyente.
SISTEMA DE AUDIO MULTICANAL
Los altavoces TFE100 y TFE200 han sido diseñados para producir con un realismo asombroso toda la definición, ancho de banda y gama dinámica de los sistemas de audio de 5.1 canales (sean SACD o
SISTEMAS ESTEREOFÓNICOS DE DOS CANALES
Cuando utilice altavoces TFE100 o TFE200 en un sistema estereofónico de dos canales, la imagen estereofónica más realista se logra ubicando los altavoces de modo que formen un triángulo equilátero con la posición del oyente (Figura 4). Girar los altavoces ligeramente hacia la posición del oyente puede mejorar el foco de la imagen.
El volumen de los bajos se puede aumentar acercando los altavoces hacia la pared de atrás. Esto puede a veces degradar la imagen frontal. Decida cuál es la mejor ubicación según su preferencia. Para lograr la mejor formación de imágenes, recomendamos que los altavoces queden a por lo menos 24 plg. de la pared de atrás y 36 plg. de las paredes laterales.
| CENTER |
|
| CENTER |
| ||
LEFT | CHANNEL | RIGHT | LEFT | CHANNEL | RIGHT | ||
|
|
|
| ||||
FRONT |
|
| FRONT | FRONT |
|
| FRONT |
45
LEFT | RIGHT |
|
|
|
REAR | REAR | LEFT |
| RIGHT |
|
|
| ||
LISTENING AREA |
| REAR | LISTENING AREA | REAR |
|
|
|
Figure 1- Exemple de placement d’enceintes de | Figure 2- Autre exemple de placement d’enceintes de | |||
|
| SUBWOOFER |
|
|
| CENTER | (OPTIONAL) |
|
|
|
|
|
| |
LEFT | FRONT | RIGHT | LEFT | RIGHT |
FRONT |
| FRONT | FRONT | FRONT |
|
|
|
| 45 |
LEFT |
| RIGHT |
|
|
REAR |
| REAR |
|
|
| LISTENING AREA |
|
| LISTENING AREA |
Figure 3- Exemple de placement d’enceintes audio | Figure 4- Exemple de placement d’enceintes stéréo 2 canaux |
RACCORDEMENT
Utilisez du fil de
Dénudez l’extrémité de chaque fil sur 13 mm à l’aide d’un
àl’amplificateur ou au récepteur. Consultez le manuel d’utilisation fourni avec l’appareil électronique pour déterminer comment effectuer un raccordement correct.
Remarque : Pour assurer un bon fonctionnement, veillez à ce que le fil de la borne rouge (+) de l’enceinte soit raccordé à la borne rouge (+) de l’amplificateur ou du récepteur. De même, veillez à ce que le fil de la borne noire
POWER AMPLIFIER
FRONT
R | + | - | + | - | L |
|
|
|
|
+ | + | + |
Figure 5
Une fois les enceintes raccordées, mettez l’électronique sous tension et faites un essai pour vérifier le bon fonctionnement. Si le son des enceintes semble « ténu » avec peu de graves, c’est probablement que les polarités des fils d’enceintes n’ont pas été respectées. Vérifiez à nouveau la polarité de tous les raccordements.