DCM Speakers TFE100 / TFE200 Bi-Wiring Und Bi-Amping, Technische Daten, Cuidado Y Mantenimiento

Page 9

BI-WIRING UND BI-AMPING

Wenn Sie Bi-Wiring oder Bi-Amping einsetzen wollen, müssen Sie die Metallstreifen zwischen den Anschlussterminals entfernen. Ansonsten könnten Sie den Verstärker und die Lautsprecher beschädi- gen.

Bi-Wiring(Abb. 6) kann eine deutliche Verbesserung in der Klangtransparenz Ihrer Lautsprecher hervorrufen. Verwenden Sie hierzu separate Kabel von einem Verstärker zu den Tief- und Hochtönern. Nachdem Sie die Drahtbrücken entfernt haben, verbinden Sie eine Lautsprecherkabelgruppe mit den oberen Terminals an jedem Lautsprecher und eine andere Gruppe (meist dickeres Kabel) mit den unteren Terminals. Verbinden Sie die anderen Enden beider Kabelgruppen mit den entsprechenden Ausgängen am Verstärker.

Bi-Amping(Abb. 7) ermöglicht es Ihnen, separate Verstärker für den Hoch- bzw. Tieftonbereich Ihrer Lautsprecher zu verwenden, um so einen breiteren Dynamikbereich und weniger Verzerrung zu erz- ielen. Verbinden Sie nach Entfernung der Drahtbrücken die Lautsprecherkabel von den Hochfrequenz- Verstärkerausgängen mit der oberen Terminalgruppe an jedem Lautsprecher. Folgen Sie diesem Verfahren, um entsprechend die Niedrigfrequenz-Verstärkerausgänge mit den unteren Terminalgruppen zu verbinden. Vergessen Sie nicht, bei allen Anschlüssen auf die korrekte Polarität (+ an +, - an -) zu

achten.

 

 

 

Niedrigfrequenz-

Hochfrequenz-

Endverstärker

Verstärker

Verstärker

 

 

 

 

 

FRONT

 

R

L

R

L

+

-

+

-

- + - +

- + - +

RL

+

+

+

+

Abbildung 6

 

Abbildung 7

 

TECHNISCHE DATEN

TFE100

Treiber-Komplement

Tieftöner - 6-1/2 Zoll Glasfaser-Membran, NBR-Gummisicke

Mitteltöner - 6-1/2 Zoll Kevlar-Membran, NBR-Gummisicke

Hochtöner – 35 mm Stoffkalotte mit 1 Zoll Schwingspule

Frequenzgang: 35 Hz - 20 kHz (+/- 3 dB)

Impedanz: 6 Ohm Nennwert

Belastbarkeit: 150 Watt RMS / 300 Watt Musik-Spitzenleistung

Empfindlichkeit: 88 dB 2,83 V/1 m

Abmessungen: 95,9 cm H x 20,3 cm B (24,1 cm mit Füßen) x 40,6 cm T

TFE200

Treiber-Komplement

Tieftöner - (2) 6-1/2 Zoll Glasfaser-Membran, NBR-Gummisicke

Mitteltöner - 6-1/2 Zoll Kevlar-Membran, NBR-Gummisicke

Hochtöner – 35 mm Stoffkalotte mit 1 Zoll Schwingspule

Frequenzgang: 30 Hz - 20 kHz (+/- 3 dB)

Impedanz: 6 Ohm Nennwert

Belastbarkeit: 200 Watt RMS / 400 Watt Musik-Spitzenleistung

Empfindlichkeit: 89 dB 2,83 V/1 m

Abmessungen: 116 cm H x 20,3 cm B (24,1 cm mit Füßen) x 53 cm T

RETIRO DE LA REJILLA

La rejilla de acero se puede quitar aflojando con una llave Allen de 3/16 plg. el tornillo de cada uno de los cuatro sujetadores plásticos que la fijan. Cuando se quitan los tornillos, los sujetadores se aflojan y la rejilla se suelta.

PATAS DE PÚA

Los altavoces TFE100 y TFE200 tienen púas ajustables para alfombra que se pueden usar para anclar el altavoz con seguridad al piso en superficies con alfombra. Los altavoces se envían con las púas retraídas en las patas de plástico. Utilice los altavoces en esta configuración si no tiene intenciones de utilizar las púas y desea que los altavoces queden sobre las patas. Si desea que los altavoces queden sobre las púas, siga los siguientes pasos para bajar las púas hasta más abajo de la base de las patas.

1)Incline cuidadosamente el altavoz hasta dejarlo sobre la parte de atrás o sobre uno de los lados

2)Con una llave, afloje la tuerca en el vástago de la púa

3)Desatornille la púa hasta el nivel deseado por debajo de la base de la pata

4)Apriete la tuerca firmemente contra la base del altavoz

5)Repita esta proceso en las otras tres patas

6)Levante cuidadosamente el altavoz hasta que vuelva a quedar en posición vertical

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Los altavoces han sido diseñados para funcionar con una amplia gama de componentes electrónicos. Bastan 30 vatios por canal para dar suficiente potencia a la mayoría de las aplicaciones. Si tiene una sala grande, o si prefiere niveles altos de audición, es posible que necesite más potencia.

Precaución. Cuando escoja un amplificador, no exceda el valor nominal de potencia del altavoz. Si hay mucha distorsión, está excediendo las capacidades del sistema. Esta distorsión puede causar daños; baje el volumen hasta que la distorsión desaparezca.

Siga las siguientes pautas para mantener el buen aspecto de sus altavoces. Limpie la caja con un paño suave húmedo. No use detergentes o líquidos limpiadores fuertes. No le pase la aspiradora a ninguno de los componentes del altavoz; puede causar daños permanentes.

ASISTENCIA TÉCNICA

Para obtener asistencia técnica adicional, puede visitar nuestro sitio Web en dcmspeakers.com. De otro modo, puede comunicarse por teléfono con nuestros representantes de servicio técnico llamando al 1-877-DCM-LOUD o escribiendo por correo electrónico a technical@dcmspeakers.com.

Image 9
Contents 21A7475 Features Speaker PlacementIntroduction Power Amplifier Hook UPFront Specifications BI-WIRING and BI-AMPINGEntretien ET Maintenance Assistance TechniqueDCM Warranty Information Care and MaintenanceBI-CÂBLAGE ET BI-AMPLIFICATION Caractéristiques TechniquesCaracterísticas IntroducciónUbicación DE LOS Altavoces RaccordementPlacement DES Enceintes CaractéristiquesConexión Especificaciones Cableado Doble Y Amplificación DobleWartung UND Pflege Technische UnterstützungTechnische Daten BI-WIRING UND BI-AMPINGCuidado Y Mantenimiento Asistencia TécnicaEinführung LAUTSPRECHER-PLATZIERUNGAnschluss