Magnavox MPC500 Del dueño, Uso de las pilas Advertencia Para prevenir escapes, EL 6475-S005 04/01

Page 2

MPC500_17_20051121.qxd

12/2/05

2:18 PM

Page

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

 

 

GARANTÍA LIMITADA MAGNAVOX

 

Los daños al producto durante el envío cuando el empaque no ha sido el adecuado o los

 

SOBRE EL MP3

 

 

NOTAS

 

 

 

 

para recibir todas las ventajas correspondientes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

costos asociados con el empaque.

 

La tecnología de compresión de música MP3 (MPEG Audio Layer 3) reduce de forma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cambio gratuito del producto hasta noventa (90) días

 

La pérdida del producto en el traslado y cuando no se pueda proporcionar una firma

 

 

 

 

 

• Una vez que se registre la compra de

• Sírvase llenar y devolver en seguida

 

 

 

 

 

 

 

 

significativa los datos digitales de un CD de audio manteniendo al mismo tiempo la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que verifique el recibo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

su aparato Magnavox, Ud. tiene derecho a

la Tarjeta de Registro de la Garantía

1.

Lea estas instrucciones.

11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico

 

MAGNAVOX garantiza este producto contra defectos en el material o en la mano de

Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye,

misma calidad de sonido que un CD.

 

 

 

 

 

 

 

 

todas las ventajas correspondientes al

empacada con su aparato y saque

 

 

entre otros, los de alquiler).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resul-

 

obra, sujeto a las condiciones que se establecen a continuación:

 

 

 

 

Como conseguir archivos de música: Puede descargar archivos de música

 

 

 

 

 

 

dueño de un producto Magnavox.

provecho de estas ventajas importantes.

2.

Conserve estas instrucciones.

 

 

 

 

• Producto vendido TAL COMO ESTÁ o RENOVADO.

 

 

 

 

 

 

 

 

tado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el

 

 

 

 

 

 

 

legales de Internet en el disco duro de su ordenador, o puede crearlos desde sus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPROBANTE DE COMPRA:

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

Verificación

 

Confirmación

Registro

3.

Lea todos los avisos.

 

cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por

 

 

 

DÓNDE SE ENCUENTRA DISPONIBLE EL CAMBIO POR GARANTÍA:

 

propios CDs de audio. Para esto último, inserte un CD de audio en la unidad de

 

 

 

 

 

 

 

 

Para cambiar el producto, debe presentar un comprobante de la fecha de su compra. Se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la garantía

del dueño

 

del modelo

 

 

 

objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposi-

 

considera como tal comprobante un recibo de venta o algún otro documento que indique

El cambio se encuentra disponible en todos los países en que Magnavox distribuya oficial-

 

CD-ROM de su ordenador y convierta la música utilizando un codificador de

 

 

PLAY PAUS E

 

 

 

 

4.

Siga todas las instrucciones .

 

ción del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el

 

tanto el producto y la fecha en que lo compró, como también el distribuidor minorista

mente el producto. En los países en que Magnavox no distribuye el producto, la organización

 

software apropiado. Para lograr una buena calidad de sonido, se recomienda una

 

 

 

 

Registre su producto

Su Tarjeta de Registro

La devolución inmediata

 

 

Magnavox local intentará cambiar el producto, aunque puede haber un retardo si no es fácil

 

 

ALBUM

 

 

 

 

 

 

equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún

 

autorizado.

 

 

 

velocidad de bit de 128 kbps o más alta para archivos de música MP3.)

 

 

7

ALBUM

 

 

dentro de 10 días para

de la Garantía comprue-

de su Tarjeta de Registro

5.

No utilice este aparato cerca del agua.

 

 

 

 

 

 

disponer del producto o si existen procesos especiales de aduana.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Como hacer un CD-ROM con archivos MP3: Utilice la grabadora de CD de su

 

FM

SEA RCH

 

3

confirmar su derecho a

ba que Ud. es el dueño

de la Garantía le garantiza

 

tipo de caída.

 

 

COBERTURA:

 

 

 

 

 

 

 

BATT

ALBUM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

6.

Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.

 

 

 

 

 

PARA REALIZAR CAMBIOS EN EE.UU., PUERTO RICO O

 

 

ordenador para grabar («quemar») los archivos de música de su disco duro a un

 

 

 

 

máxima protección

del aparato en caso de

que recibirá toda la infor-

12. Uso de las pilas – ADVERTENCIA: Para prevenir escapes

 

La cobertura de la garantía comienza el día en que usted compra el producto. Si se

 

 

 

 

STOP

 

 

 

 

 

EN LAS ISLA VÍRGENES DE EE.UU...

 

 

CD-ROM.

 

 

 

 

 

 

4

bajo los términos y

robo o pérdida del pro-

mación y todas las pro-

 

 

 

determina que el producto tiene defectos, Magnavox cambiará sin costo el producto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su insta-

 

 

Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

condiciones de la garan-

ducto.

 

mociones especiales que

 

en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su

 

defectuoso por uno nuevo o reacondicionado, según sea su criterio, durante un período de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-800-705-2000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

noventa (90) días a partir de la fecha de compra. El producto de reemplazo está cubierto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

tía de Magnavox.

 

 

 

 

le corresponden por ser

 

lación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

 

propiedad o dañar la unidad:

 

 

 

 

 

 

 

Consejos útiles:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sólo por el período de garantía del original. Cuando expira la garantía de éste, también

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el dueño de su modelo.

 

 

 

 

PARA REALIZAR CAMBIOS EN CANADÁ…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Como radi-

• Instale TODAS las pilas correctamente, + y - como está marcado

 

expira la de todos los productos reemplazados. Cuando deba enviar el producto a

 

 

Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3 terminen con .mp3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-800-661-6162 (si habla francés)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Magnavox para su cambio, usted deberá pagar los costos de envío. Magnavox pagará los

 

 

 

 

 

 

 

 

Conozca estos

 

 

 

Para uso del cliente:

 

adores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo

 

en la unidad.

 

 

costos de envío al regresarle el producto.

 

 

 

1-800-705-2000 (si habla inglés o español)

 

Número total de archivos de música y álbums: alrededor de 350

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

simbolos de seguridad

Escriba abajo el número de serie que se

 

los amplificadores) generador de calor.

• No mezcle las pilas (VIEJAS con NUEVAS o DE CARBONO y

 

Nota: El modelo por el que se cambie el producto será el de mayor similitud en el inventario

EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA

 

(con un típico nombre de archivo de una longitud de 20 caracteres)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

encuentra en el panel posterior.

9.

Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios

 

ALCALINAS, etc.).

 

 

actual de Magnavox. El envío de su producto a Magnavox implica el intento de seguir los

PARA EL CLIENTE. MAGNAVOX NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS CASUALES

Le nombre de fichiers de musique qui peut être lu dépend de la longueur

 

 

 

 

 

 

PRECAUCION

 

Guarde esta información para el futuro.

 

 

 

O EMERGENTES QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

requisitos especificados del programa de garantía e intercambio. No se puede devolver el

 

 

 

 

 

 

RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA

 

 

 

recomendados por el fabricante.

• Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo

 

ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE,TODA

 

des noms de fichiers. Plus de fichiers seront reconnus si les noms des

 

 

 

 

 

 

 

No. de modelo _________________

 

 

producto que reciba Magnavox. El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen

 

 

 

 

 

 

 

 

NO ABRIR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PRO-

 

fichiers sont courts.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos

 

todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE

 

 

 

tiempo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA

No. de serie ____________________

 

 

 

retardo en el proceso de cambio.

 

 

PÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN

 

carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados

 

 

 

 

 

 

QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.

 

 

 

13

El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El símbolo del «rayo» indica que

ADVERTENCIA: PARA

 

por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando

 

SIN COBERTURA DE GARANTÍA

 

 

Algunos estados no permiten las exclusiones o la limitación de los daños casuales o

Todas las marcas comerciales usadas son propiedad de sus respectivos

 

 

 

 

 

 

 

 

utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto

14

No coloque nada que pueda ser peligroso sobre el aparato

 

Su garantía no cubre:

 

 

 

 

^

 

 

 

 

algún material no aislado dentro

EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA

 

 

Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.

 

 

importantes, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo

propietarios.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.

 

 

 

que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen a usted.Además,

 

 

 

 

 

 

 

de su unidad podría resultar en una

ELECTRICA O INCENDIO, NO

 

 

(por ejemplo, objetos llenos de líquido, velas encendidas).

 

Los costos de mano de obra por la instalación o preparación del producto, el ajuste de

 

 

 

 

 

%

 

 

 

 

 

 

 

 

controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de los sistemas de

si usted celebra un contrato de servicio con la sociedad MAGNAVOX en un plazo de

 

 

 

 

 

 

 

 

sacudida eléctrica. Para la seguridad de

EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA

 

 

 

 

 

 

 

noventa (90) días a partir de la fecha de venta, no se aplicará la limitación sobre la duración

 

 

 

 

 

 

 

 

 

todos, favor de no remover la cubierta

NI A HUMEDAD.

 

 

15

Ese producto puede contener el plomo y mercurio. La eliminación de este

 

 

antena externos al producto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la garantía implícita.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas debido a la instalación inadecuada,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del producto.

 

 

 

 

 

 

 

 

material puede estar regulada debido a consideraciones medioambien-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRECAUCION: Para evitar

 

 

 

 

 

a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, al abuso, descuido, mal uso,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El «signo de exclamación» le llama

 

 

 

tales. Para obtener información sobre la eliminación o reciclaje de

 

 

accidentes, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren en control

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

sacudida eléctrica, introduzca la patilla

 

 

 

 

 

de Magnavox.

 

 

 

 

que varían entre los diferentes estados y provincias.

 

 

 

 

 

 

#

 

 

 

la atención a características sobre

ancha del enchufe al fondo de la ranura

 

 

 

material, póngase en contacto con las autoridades locales [o con

 

• Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su operación en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

las que Ud. debe leer la información

ancha.

 

 

 

 

la Electronic Industries Alliance : www. eiae.org].

 

 

cualquier país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la

 

Magnavox, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

adjunta detenidamente para evitar proble-

 

 

 

 

 

 

 

reparación de productos dañados por estas modificaciones.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

@

 

 

!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Garantía: 4835 710 27800)

 

 

 

 

 

 

 

mas de funcionamiento y mantenimiento.

 

MAC5097

 

 

 

 

EL 6475-S005: 04/01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENCENDIDO RAPIDO

 

 

 

Español

CONTROLES / ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

 

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA / INFORMACIÓN GENERAL

 

INFORMACIÓN GENERAL / REPRODUCCIÓN DE UN CD

 

 

REPRODUCCIÓN DE UN CD / CARACTERISTICAS

 

 

 

CARACTERISTICAS

 

 

CARACTERISTICAS

 

 

CARACTERISTICAS / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTROLES ( Véanse las figuras 1 )

 

 

Adaptador de red (incluido u opcional)

Utilización en el automóvil (conexiones incluidas u opcionales)

Información acerca de las reproducciones

 

 

Programación de números de pista

 

ESP

 

 

HOLD

 

 

 

 

1 2;.......................pone en marcha el equipo, inicia o hace una pausa en la

Utilice sólo un adaptador de red 4,5 V (450 mA corriente continua, con el polo positivo

Utilice solamente un adaptador de tensión 4,5 V DC (corriente continua,

Si desea reproducir un CD regrabable (CD-RW), la reproducción tardará entre

Se pueden guardar hasta 64 pistas para reproducirlas

 

Los CD portátiles convencionales están expuestos a que un golpe o vibración

HOLD – bloqueo de todos los botones

 

 

 

 

 

3–15 segundos.

 

 

en un programa. Una sola pista puede ser guardada

 

durante la reproducción hagan saltar partes del CD. La función ELECTRONIC SKIP

Se pueden bloquear los botones colocando el interruptor deslizante en HOLD.

 

 

 

 

 

 

reproducción del CD

 

 

en la patilla central). Cualquier otro adaptador de red puede dañar el equipo.

polo positivo a la patilla central) y un adaptador de casete del vehículo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• La reproducción se detendrá si abre la tapa del reproductor de CD.

 

más de una vez en el programa.

ALBUM

PROTECTION (ESP) con la que el equipo está dotado, impide la pérdida de

 

Si se pulsa una tecla no se ejecutará ninguna acción. Esto es útil, p.ej. si se

 

 

 

 

2 3 /4..................sólo MP3-CD: salta hacia delante/atrás en las

1 Compruebe que el voltaje local es el mismo que el

Cualquier otro producto podría dañar el equipo.

 

 

 

 

M

 

continuidad si el reproductor está expuesto a ligeras vibraciones. ESP no impide

lleva el reproductor en un bolso. Con HOLD activado se puede evitar la

 

 

 

 

1 Coloque el equipo en una superficie horizontal,

 

Cd rEAd aparece mostrado durante la lectura del CD.

 

Para un CD MP3:

SEA RCH

 

 

 

 

 

 

álbums del CD.

 

 

del adaptador de red.

 

 

 

ALBUM

las interrupciones causadas por ejercicios bruscos. ¡Tampoco protege de daños

activación accidental de otras funciones.

 

 

 

 

3 ∞ /§................realiza un salto y busca hacia atrás/delante en las

 

estable y sin vibraciones. Asegúrese de que esté

12 V DC

 

 

 

 

 

1 Mientras la reproducción se encuentra detenida,

 

causados por caídas! En este aparato, ESP está activada por defecto. Es posible

1 Coloque el interruptor deslizante en la posición HOLD para activar esta función.

 

 

 

 

2 Conecte el adaptador de red a la toma 4.5V DC del

 

en un lugar seguro, en el que el equipo no sea ni

 

 

 

 

 

 

pulse PROG.

 

 

 

 

 

 

 

 

pistas del CD.

 

 

 

 

Volumen y graves

 

 

 

 

desactivar ESP y entrar en el modo de ahorro de corriente.

 

 

2 Para desactivar la función HOLD, cambie el interruptor deslizante a la posición OFF

 

 

 

 

4 FM ......................activa la radio

 

 

reproductor y a un enchufe de pared.

 

un peligro ni un obstáculo para el conductor y

 

 

 

y00 PROG se encenderá

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para los pasajeros.

 

Ajuste del volumen

 

 

2 Pulse ∞ o § para seleccionar el álbum deseado.

 

Pulse ESP .

 

 

 

 

 

 

 

5 9.........................detiene la reproducción del CD, borra todos los

Nota: Desconecte siempre el adaptador cuando no vaya

2

Enchufe el convertidor de tensión en la toma del

 

• Ajuste el volumen utilizando - VOL +.

 

 

 

 

y ESP desaparece.

 

 

Antenas

 

 

 

 

4,5 V DC

 

 

3 Pulse PROG para almacenar el álbum deseado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

programas o apaga el equipo

 

a utilizarlo.

 

encendedor (sólo para baterias de 12 V,

 

 

 

 

 

 

 

Pulse ESP.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y001 parpadea para que programe una pista den

 

 

y ESP aparece una vez

 

 

El cable del auricular se usa como antena de FM. Si fuese

 

 

 

 

6 DBB....................activa y desactiva la intensificación de graves.

 

 

 

negativo conectado a tierra), después

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tro del álbum.

 

 

 

 

necesario, muévala para obtener la recepción más óptima.

 

 

 

 

 

 

 

conecte el final cableado al jack de entrada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESP activ. ESP desactiv. ESP activ.

 

 

 

 

 

 

7 ESP.....................para seleccionar entre el modo de ahorro en el consumo

 

 

 

 

Ajuste de graves

 

 

4 Seleccione una pista mediante ∞ o §.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.5V DC en el equipo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de pilas y Protección Electrónica frente Saltos (ESP).

Información medioambiental

3 Si fuera necesario, limpie la toma del

 

• Pulsar DBB para activar o desactivar la

 

 

5 Pulse PROG para guardar la pista.

 

Para un CD-MP3: ESP está siempre activado de manera predeterminada.

 

 

 

 

 

 

 

 

ESP asegura una reproducción continuada del CD a

 

encendedor para lograr un buen contacto

 

 

intensificación de bajos.

 

 

6 Seleccione y guarde de esta manera todas las

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pesar de cualquier vibración o golpe.

• Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo

 

eléctrico.

 

 

yDBB se muestra en pantalla si se ha activado

 

 

 

RESUME

 

 

 

 

 

 

 

8 ............................pantalla

 

 

 

 

posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos de

 

 

 

 

 

pistas que desee.

 

 

 

MEMORIZACIÓN DE LAS EMISORAS DE RADIO

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Baje el volumen y conecte el enchufe del adaptador

 

 

 

la intensificación de bajos.

 

 

4 Pulse 2; para iniciar la reproducción de las pistas

 

Se puede interrumpir la reproducción y continuarla (incluso tras un período largo de

 

 

 

 

9 PROG .................programa pistas.

 

 

materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas y la plancha de espuma pro-

 

de casete a p/LINE OUT en el equipo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tectora).

 

 

 

 

 

 

 

seleccionadas.

 

 

tiempo) en el punto en que fue interrumpida (RESUME) y se pueden bloquear todos

Puede almacenar hasta 30 emisoras de radio (1-30).

 

 

 

 

0 MODE ................selecciona entre las diferentes posibilidades de reproducción.

5 Introduzca el adaptador de casete cuidadosamente en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son

 

Selección en CDs MP3

 

 

yAparecerá PROG en la pantalla y comenzará la reproducción.

los botones de modo que no se ejecute ninguna acción (HOLD). Use el interruptor

1 Sintonice la emisora de radio que desee y pulse

 

 

 

 

 

el compartimento del radiocasete del vehículo.

 

 

 

 

 

 

 

! - VOL + .............ajusta el volumen

 

 

desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y

 

 

Selección de un álbum

 

 

Notas: – Si intenta guardar más de 64 pistas, aparecerá FULL.

 

deslizante OFF–RESUME–HOLD para estas funciones.

 

 

PROG.

 

 

 

 

 

 

6 Asegúrese de que el cable no le entorpece al conducir.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas

 

 

 

 

RESUME – continúa desde donde fue interrumpida

 

 

2 Pulse 3 o 4, repetidamente si fuese necesario, para

 

 

 

 

@ p / LINE OUT ....conexión de 3,5 mm para auriculares, conexión para acoplar el

 

 

 

• Pulse brevemente 3 o 4 para saltar a la álbum, anterior o siguiente.

 

 

 

 

 

 

seleccionar el número que desee asignar a esta

 

 

 

 

agotadas o su antiguo equipo a la basura.

7 Si fuera necesario, baje el volumen en el equipo. Inicie

 

Para un CD MP3: Repita los pasos 1, 4, 5, 6.

 

1 Coloque el interruptor deslizante en la posición RESUME durante la reproducción

 

 

 

 

 

 

equipo a otro de entrada de un aparato adicional, conexión

 

 

 

 

yLa primera pista del álbum seleccionado se reproducirá.

 

 

emisora de radio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la reproducción en el equipo y ajuste el sonido con los

 

 

 

 

 

 

 

 

para activar RESUME.

 

 

3 Pulse PROG mientras parpadea PROG para

 

 

 

 

# OPEN 2.............abre la tapa del CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATENCIÓN

 

controles de la radio del coche.

 

• Mantenga pulsada 3 o 4 para buscar un álbum concreto hacia atrás o hacia

Borrado del programa

 

 

yAparece RESUME en la pantalla.

 

 

confirmar que se ha memorizado.

 

 

 

 

$ 4.5V DC ..............conector para fuente de alimentación externa

 

 

 

• Mientras la reproducción está detenida, pulse 9

 

2 Pulse 9 cuando desee detener la reproducción.

 

 

yAparecerán la banda de frecuencias y el

 

 

 

 

El uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los

 

 

 

 

delante, respectivamente. Suelte el botón cuando llegue al álbum que desee.

 

 

 

 

 

 

 

% ............................placa de características técnicas

 

Extraiga siempre el adaptador de tensión de la toma del encendedor del

 

para borrar el programa.

 

3 Pulse 2; cuando desee continuar la reproducción.

 

 

número de preselección de la emisora memorizada.

 

 

 

 

 

aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.

 

 

 

 

 

yAparecer CLr una vez en la pantalla,

 

 

 

4 Memorice todas las emisoras que desee de esta forma.

 

 

 

 

^ OFF .....................desactiva HOLD

 

 

 

 

 

vehículo cuando no esté utilizando el equipo.

 

 

 

 

 

 

 

 

yAparecer RESUME en la pantalla y continuará la reproducción a partir del

Sintonización de una emisora de radio memorizada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

desaparecer PROG y el programa se borrará.

 

 

punto en que se detuvo.

 

 

 

 

 

 

RESUME............guarda la última posición de una pista de CD reproducida

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota:

El programa también será borrado si la

 

 

 

 

1 Pulse FM para encender la radio.

 

 

 

 

 

 

Nota: Si la radio de su coche tiene una toma LINE IN, es mejor utilizarla para

 

 

 

 

 

 

• Para desactivar la función RESUME, cambie el interruptor deslizante

 

 

 

 

 

HOLD..................bloquea todos los botones

 

Placa de características técnicas están situados en la base del aparato.

 

 

 

 

 

 

alimentación eléctrica se interrumpe, si se abre

 

 

2 Pulse 3 o 4 una vez o más para encontrar tu emisora presintonizada.

 

 

 

 

 

 

la conexión de la radio del vehículo en lugar del adaptador de casete. Conecte

 

 

 

 

 

 

 

 

a la posición OFF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la tapa del CD, o si el equipo se apaga

 

 

 

 

yLa radio comenzará a reproducirse. Aparecerán la banda de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El número de serie están situados dentro del compartimento de las pilas.

 

el cable de señal a esta toma LINE IN y a p/LINE OUT en el equipo.

 

 

 

 

 

 

 

 

yDesaparece RESUME.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

utomáticamente.

 

 

 

 

frecuencias y el número de preselección de la estación memorizada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Canada

 

 

 

Pilas (incluidas o disponibles de forma opcional)

Manejo del reproductor de CD y de los CDs

Reproducción de un CD

 

Selección de una pista y busqúeda

 

 

Selección de las distintas posibilidades de reproducción – MODE

Reproducción de la radio

 

 

Solución de problemas

English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise

Con este equipo puede utilizar:

 

 

 

• No toque las lentes A del reproductor de CDs.

Este equipo puede reproducir toda clase de discos de audio, como CD

Selección de una pista durante la reproducción

 

 

Se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista o todo

Puede sintonizar cualquier emisora de FM forma

 

 

ADVERTENCIA: Bajo ninguna circusnstancia intente reparar el equipo Ud. mismo,

emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations

 

 

 

• No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la humedad,

grabables y CD regrabables. No intente reproducir un CD-ROM, CDi, VCD, DVD

Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces para

 

 

el CD y reproducir los primeros segundos de cada pista.

 

automática o manual.

 

 

anularía la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos

• pilas normales de tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips) o

 

 

 

 

 

of the Canadian Department of Communications.

 

 

lluvia, arena o calor excesivo (ya sea provocado por

o CD de ordenador.

 

 

saltar a la pista actual, la anterior o la siguiente.

 

 

1 Pulse MODE durante la reproducción las veces que sean necesarias para activar

1 Pulse FM para encender la radio.

 

 

listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar.Si el usuario no es

 

 

• pilas alcalinas tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips).

 

 

 

 

 

 

Français : Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépas-

aparatos calefactores como por la exposición directa al sol).

IMPORTANTE: Es posible que los CD codificados con tecnologías de

 

yLa reproducción continúa con la pista

PLAY PAUS E

 

una de las siguientes funciones. La función activa se muestra en pantalla.

 

 

 

 

capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe

 

 

 

 

 

 

 

• Puede limpiar el reproductor de CD con un paño suave,

protección de los derechos de autor de algunas compañías discográficas

 

 

seleccionada y su número aparece en pantalla.

 

 

 

 

 

ALBUM

consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.

sant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans

Nota: No deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con pilas usadas ni de tipos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ligeramente humedecido y que no deje restos de hilos. No

no se puedan reproducir en este reproductor.

 

 

 

 

 

ALBUM

 

 

 

 

 

 

 

 

El reproductor de CD no tiene corriente o la reproducción no se inicia

le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des

 

 

diferentes. Si las pilas están descargadas o no va a utilizar el equipo

 

 

 

 

FM

 

: La pista actual se reproducirá

 

Sintonización automática de emisoras de radio

FM

 

 

 

utilice productos de limpieza, ya que pueden tener efectos

1 Pulse el botón deslizante OPEN 2 para abrir

 

 

 

 

SEA RCH

 

SEA RCH

 

 

 

 

 

 

 

ALBUM

 

• Compruebe que sus pilas no están agotadas, que estén colocadas

Communications du Canada.

 

 

 

 

durante un largo período de tiempo, quítelas.

 

corrosivos.

 

Selección de una pista cuando se ha detenido la

 

 

 

repetidamente.

 

1

Mantenga pulsadas 3 o 4durante 1 segundo

 

ALBUM

 

 

 

 

 

 

el reproductor.

 

 

 

 

 

 

 

correctamente y que las espigas de contacto estén limpias.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Para limpiar el CD, frótelo siguiendo líneas rectas desde el

 

 

reproducción

STOP

 

: repite el CD/ programa entero.

 

 

como mínimo.

 

 

 

 

 

 

Instalación de las pilas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Es posible que la conexión del adaptador esté floja. Conéctela bien.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

centro al exterior

2 Inserte un CD de audio, cara impresa hacia arriba

 

1

Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Pulse OPEN 2 para abrir la tapa del CD.

 

 

 

 

ALBUM

(sólo con CD-MP3): Todas las

 

 

yLa radio sintonizará una emisora con la potencia OP

 

 

Para utilización en el automóvil, compruebe que el motor esté encendido.

 

 

 

 

 

utilizando un paño suave que no deje restos de hilos. Los productos de limpieza

 

presionando el CD en el centro.

 

 

yAparecerá en la pantalla el número de la pista

 

 

 

 

 

suficiente y la radio comenzará a reproducirse.

 

 

Compruebe también las pilas del reproductor.

The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.

 

2 Abra el compartimento de las pilas e inserte

 

pueden dañar el disco! No escriba nunca sobre el CD ni pegue en él ninguna etiqueta.

 

 

 

 

seleccionada.

 

 

 

 

pistas del álbum actual serán

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La banda de frecuencias y la frecuencia

 

 

• Compruebe que el CD esté limpio y colocado correctamente (con el lado de la

 

 

3 Cierre el reproductor empujando la tapa hacia abajo.

 

 

 

 

 

 

 

 

reproducidas repetidamente.

 

 

 

 

Operation is subject to the following two conditions:

 

 

2 pilas normales, alcalinas.

 

 

 

• Las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de un ambiente

 

2 Pulse 2; para iniciar la reproducción de CD.

 

 

 

: Cada pista del disco se reproduce

 

 

actuales.

 

 

etiqueta hacia arriba).

1. This device may not cause harmful interference, and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

frío a otro templado. Esto imposibilitará la reproducción de un CD. En ese caso, deje

 

 

 

 

 

SCAN ALL

 

 

 

 

• Si la lente se ha empañado, espere unos minutos a que se desempañe.

2. This device must accept any interference received, including interference

 

 

 

 

 

 

 

 

reposar el reproductor en un lugar cálido hasta que se evapore la humedad.

4 Pulse 2; para ponerlo en funcionamiento e iniciar la

 

 

yLa reproducción empezar por la pista seleccionada.

 

 

 

durante 10 segundos.

 

2 Repita la búsqueda hasta encontrar la emisora de radio que desee.

 

• Asegúrese de que el CD no está codificado con tecnologías de protección de los

 

 

 

 

 

 

 

 

• La utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de CD puede

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

that may cause undesired operation.

 

 

 

Indicación de las pila

 

 

 

 

 

reproducción.

 

Búsqueda de un pasaje durante la reproducción

 

 

SCAN ALBUM

(sólo con CD-MP3): Cada pista en el álbum

 

Sintonización manual de emisoras de radio

 

 

derechos de autor, ya que algunos no cumplen el estándar de disco compacto.

 

 

 

 

 

 

 

 

provocar un funcionamiento incorrecto.

 

yAparecerán en pantalla el número de pista

 

 

 

 

 

actual se reproduce durante 10 segundos.

 

 

 

• El CD-RW (CD-R) no se grabó correctamente. Utilice FINALIZE en su grabadora de CD.

 

 

 

 

El nivel de carga aproximado de las pilas se muestra en la pantalla.

• Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.

 

actual y el tiempo de reproducción transcurrido.

 

1

Mantenga pulsada ∞ o § para buscar un pasaje

 

 

 

Todas las pistas de disco se reproducirán

 

1 Mantenga pulsadas ∞ o §.

 

 

La indicación HOLD está encendida y /o no hay ninguna reacción a los

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

concreto hacia atrás o hacia delante, respectivamente.

 

 

SHUFFLE ALL

 

2

Suelte ∞ o § y pulse brevemente de nuevo ∞ o §

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auriculares

• Puede hacer una pausa la reproducción pulsando 2;.

 

 

ySe iniciará la búsqueda y la reproducción continúa

 

 

 

en orden aleatorio.

 

 

 

mandos

 

 

 

 

 

Pila cargada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cuando esté cerca de la frecuencia que desee.

 

 

 

 

 

 

BATT

 

 

 

 

 

• Conecte los auriculares incluídos con el equipo a la

 

 

 

a bajo volumen. La búsqueda se acelera transcurridos

 

SHUFFLE

: Repetir y Aleatorio.

 

 

 

 

• Si HOLD está activada, desactívela.

El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10. Funcionamiento

 

 

 

 

 

 

 

 

yParpadeará en la pantalla el tiempo transcurrido

 

 

 

2 segundos.

 

 

 

3

Pulse brevemente ∞ o § repetidamente hasta

 

 

• Descarga electrostática. Desconecte la corriente o retire las pilas durante

BATT

Pilas con baja carga.

BATT

parpadea.

 

clavija p/LINE OUT.

 

hasta el momento de la interrupción.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dependiente de dos condiciones siguientes:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHUFFLE ALBUM (sólo con CD-MP3): Todas las pistas del álbum

 

alcanzar la frecuencia deseada.

 

 

unos segundos.

 

 

 

 

 

 

Nota: p/LINE OUT también puede utilizarse para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Continúe la reproducción pulsando otra vez 2;.

 

2 Suelte el botón cuando llegue al pasaje que desee.

 

 

 

 

actual serán reproducidas una vez en orden aleatorio.

 

yLa radio empezará a reproducirse. Se mostrarán

 

 

El CD salta pistas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conectar este aparato a su equipo estéreo. Para ajustar

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Pulse 9 para detener la reproducción.

 

 

yLa reproducción normal continuará desde ese punto.

 

 

 

 

 

 

la banda de frecuencias y la frecuencia actuales.

 

 

• El CD está dañado o sucio. Cambie o limpie el CD.

 

 

 

 

 

 

 

 

el sonido y el volumen, utilice los mandos del equipo

 

 

 

 

 

 

• Para regresar al modo de reproducción normal, pulse MODE repetidamente

 

 

 

interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.

 

Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas

audio conectado y del reproductor de CD.

 

yAparecerá en la pantalla el número total

 

Notas: – Si el reproductor está en SCAN (consultar MODE), la búsqueda

• Para cambiar de la reproducción de la radio a la del

 

 

• RESUME, SHUFFLE o PROGRAM está activada. Desactive la que esté activada.

 

 

 

hasta que desaparezca la indicación de la pantalla.

 

 

CD, pulse 2; .

 

 

No hay sonido o éste es de mala calidad.

 

 

 

 

contienen sustancias químicas peligrosas.

 

 

 

 

depistas y el tiempo total de reproducción del CD.

 

 

 

no es posible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPORTANTE!

6

Pulse otra vez 9 para apagar el equipo.

 

 

 

– En shuffle o aleatorio repetitiva de todas (consultar MODE),

 

 

 

 

 

• Pulse 9 para apagar la radio.

 

 

• Es posible que el modo de pausa (PAUSE) esté activado. Pulse 2;.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Conexiones flojas, incorrectas o sucias. Compruebe las conexiones y límpielas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Advertencia de seguridad: No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas

 

 

 

 

 

o durante la reproducción de un progama, la búsqueda sólo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Quizás el volumen no está ajustado correctamente. Ajústelo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Para quitar el CD del equipo, sujételo por el borde y

 

 

 

es posible en esa pista en concreto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de manera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Campos magnéticos potentes. Compruebe la posición y las conexiones del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

presione suavemente el eje mientras levanta el disco.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

permanente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproductor. Manténgalo también apartado de teléfonos móviles activos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seguridad en la carretera: No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo, ya

Nota: Si no hay actividad, el equipo se apagará

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para utilización en el automóvil, compruebe que el adaptador de cassette esté

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que podría provocar un accidente y es ilegal en muchos países. Aunque sus auriculares

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

insertado correctamente, que la dirección de reproducción del reproductor de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automáticamente para ahorrar energía.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sean para utilizar al aire libre y diseñados para permitirle oír los sonidos del exterior, no

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cassette del automóvil sea correcta (pulse autoreverse para cambiarla), y que el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ponga el volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa a su alrededor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conector del encendedor de cigarrillos esté limpio. Deje pasar cierto tiempo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para que la temperatura cambie.

Image 2
Contents Bass adjustment Volume and bassVolume adjustment Resume continuing from where you have stoppedReproducción de la radio Solución de problemas Volumen y gravesAjuste del volumen Del dueño