JVC 601-610000-030, LVT1000-004A manual Achtung

Page 25

CAUTION:

Do not block the ventilation openings or holes.

(If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)

Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.

When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly.

Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.

ACHTUNG

Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)

Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.

Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.

Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.

ATTENTION

Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)

Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.

Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.

N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.

VOORZICHTIG

Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)

Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.

Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.

Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vlocistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.

PRECAUCIÓN

No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.

(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).

No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.

Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.

No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos, como floreros, encima del aparato.

ATTENZIONE

Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire.

Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull’apparecchio.

Le pile devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia.

Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti liquidi (vasi etc.).

G-2

Image 25
Contents RC-ST3SL Important for Laser Products Above ALL Handling Precautions ContentsOperation on household AC Power SupplyOperation on batteries Top Names of Parts and ControlsFront Rear Remote Control UnitBattery replacement Installing batteriesTurning the Unit on and OFF Setting the ClockTo turn on the unit To turn off the unit Volume adjustment Adjusting the SoundListening through headphones Changing the EQ equalizer settingPlayable discs Playing Compact DiscsBasic operations Repeat playback Various playback operationsRandom playback Introductory playbackStop 1,3 2 5 Programmed playbackChanging the FM reception mode Tuning to a stationRadio Reception Adjusting the antennas Presetting stationsTuning to a preset station Playing back a cassette Cassette OperationsTo fast-wind a tape To prevent accidental erasureTo start recording at the exact moment Recording on a cassetteTo remove beats during AM broadcast recording To stop recording To erase the recordingCleaning the cabinet MaintenanceCleaning the heads, capstan and pinch roller Cleaning the CD pickup lensRemote control does not function TroubleshootingSpecifications Victor Company of JAPAN, Limited 601-610000-040 LVT1000-005A Achtung Achtung Class 1 Laser Product LASER-PRODUKT DER Klasse English Power Supply 9101112 Remote Control Unit Installing batteries Turning the Unit on and OFF JOG Volume Phones HBS VOL Playing Compact Discs Stop 4 ¢ CD 6 Randomintro Stop 1,3 Radio Reception Presetting stations Cassette Operations Recording on a cassette Maintenance Troubleshooting Specifications EN, GE, FR, NL, SP, IT Bruksanvisning Käyttöohje Brugsvejledning Viktigt Klasse 1 Laser Produkt Contents Power Supply Names of Parts and Controls Remote Control Unit Installing batteries Turning the Unit on and OFF Adjusting the Sound Playing Compact Discs Basic operations Various playback operations Programmed playback Radio Reception Presetting stations Cassette Operations Recording on a cassette Maintenance Troubleshooting Specifications EN, SW, FI, DA 0203NYMBICMTS