JVC LVT1000-004A, 601-610000-030 manual Achtung

Page 24

Warnings, Cautions and Others

Warnung, Achtung und sostige Hinweise

Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avisos, Precauciones y Varios

Simboli di avvertenza, attenzione e altri

Caution –– STANDBY/ON button!

Disconnect the mains plug to shut the power off completely.

The STANDBY/ON button in any position does not disconnect the mains line. The power can be remote controlled.

Achtung — STANDBY/ON -Schalter!

Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter

STANDBY/ON unterbricht in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.

Attention — Commutateur STANDBY/ON ! Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement

le courant. Le commutateur STANDBY/ON ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.

Voorzichtig — STANDBY/ON schakelaar!

Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de

stand van de STANDBY/ON schakelaar. U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen.

Precaución –– Botón STANDBY/ON !

Quitar el enchufe principal para desconectar completamente

la tensión de red. El botón STANDBY/ON en cualquier posición no desconecta la tensión de la red. La tensión puede ser controlada a distancia.

Attenzione –– tasto STANDBY/ON !

Per interrompere l’erogazione di corrente, scollegare la spina dalla presa. L’uso del tasto di accensione e spegnimento

STANDBY/ON non interrompe l’erogazione della corrente. L’unità può essere accesa e spenta con il telecomando.

Per l'Italia:

“Si dichiara che questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/ 95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”

CAUTION

To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:

1.Do not remove screws, covers or cabinet.

2.Do not expose this appliance to rain or moisture.

ACHTUNG

Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:

1.Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen.

2.Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.

ATTENTION

Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:

1.Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.

2.Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

VOORZICHTIG

Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:

1.Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.

2.Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.

PRECAUCIÓN

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.:

1.No quitar los tornillos, tapas o caja.

2.No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad.

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendio e altro:

1.Non rimuovere le viti, i coperchi o il rivestimento.

2.Non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.

G-1

Image 24
Contents RC-ST3SL Important for Laser Products Above ALL Contents Handling PrecautionsPower Supply Operation on household ACOperation on batteries Names of Parts and Controls TopFront Remote Control Unit RearInstalling batteries Battery replacementSetting the Clock Turning the Unit on and OFFTo turn on the unit To turn off the unit Adjusting the Sound Volume adjustmentListening through headphones Changing the EQ equalizer settingPlaying Compact Discs Playable discsBasic operations Various playback operations Repeat playbackRandom playback Introductory playbackProgrammed playback Stop 1,3 2 5Tuning to a station Changing the FM reception modeRadio Reception Presetting stations Adjusting the antennasTuning to a preset station Cassette Operations Playing back a cassetteTo fast-wind a tape To prevent accidental erasureRecording on a cassette To start recording at the exact momentTo remove beats during AM broadcast recording To stop recording To erase the recordingMaintenance Cleaning the cabinetCleaning the heads, capstan and pinch roller Cleaning the CD pickup lensTroubleshooting Remote control does not functionSpecifications Victor Company of JAPAN, Limited 601-610000-040 LVT1000-005A Achtung Achtung Class 1 Laser Product LASER-PRODUKT DER Klasse English Power Supply 9101112 Remote Control Unit Installing batteries Turning the Unit on and OFF JOG Volume Phones HBS VOL Playing Compact Discs Stop 4 ¢ CD 6 Randomintro Stop 1,3 Radio Reception Presetting stations Cassette Operations Recording on a cassette Maintenance Troubleshooting Specifications EN, GE, FR, NL, SP, IT Bruksanvisning Käyttöohje Brugsvejledning Viktigt Klasse 1 Laser Produkt Contents Power Supply Names of Parts and Controls Remote Control Unit Installing batteries Turning the Unit on and OFF Adjusting the Sound Playing Compact Discs Basic operations Various playback operations Programmed playback Radio Reception Presetting stations Cassette Operations Recording on a cassette Maintenance Troubleshooting Specifications EN, SW, FI, DA 0203NYMBICMTS