Elta 4556 manual 031, Plus D’INFORMATIONS

Page 31

PLUS D’INFORMATIONS

Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants.

Conseil important pour la protection de l’ouïe

Attention:

Nous tenons à votre ouïe autant que vous.

Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil. Notre recommandations: Evitez les volumes forts.

Dans le cas où des enfants utilisent l’appareil, assurez-vous que le volume n’est pas sur la position élevée. Attention! Les volumes élevés peuvent irrémédiablement endommager l’ouïe des enfants.

NE JAMAIS laisser une personne ou surtout un enfant mettre des objets dans les trous, fentes ou autres ouvertures de l’appareil. Cela pourrait entraîner la mort par décharge électrique. L’appareil doit être ouvert uniquement par un assistant qualifié.

Veuillez utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé.

Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial.

Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.

PLUS D’INFORMATIONS

Indications relatives à la protection de l’environnement

Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela.

Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés.

Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.

Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie.

La chaleur et sources de chaleur

Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (du soleil). Assurez-vous que l’appareil n’est pas en contact direct avec des sources de chaleur telles qu’un chauffage ou un feu. Assurez-vous que les fentes d’aération de l’appareil ne sont pas fermées.

Humidité et nettoyage

L’appareil n’est pas étanche! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Evitez son contact avec l’eau. De l’eau dans l’appareil pourrait sérieusement l’endommager. N’employez pas de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. Ces produits pourraient endommager votre appareil. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.oder Schleifmittel enthalten, da diese den Player beschädigen können.

031.

Image 31
Contents 4556 Taste Alarm 2 Einstellen DES Gerätes Befestigt Netztaste AN/AUS Taste Alarm AUSAnmerkung NetzanschlussWarnung Page Alarm 1 Einstellen Einstellungsmodus Diagramm Einstellung Alarm Alarm Stoppen AlarmdauerMIT Audioquellen Arbeiten Diagramm Modus SchlafeinstellungRadiobetrieb Achtung FÜR DEN Sicheren Gebrauch ZurücksetzenAchtung Technische DatenDiagramm Wand Wandbefestigung Diagramm Pfeil Oben Schraubeschraube Wandschraube UND Dübel010 Weitere Informationen 011AM / FM Dual Display Clock Radio with Weekend Cancellation Power Connection To SET or Reset the Actual Time Clock SET Mode Alarm 1 Setting Alarm 1 SET Mode Page Alarm Duration Diagram Weeked Alarm 2 SET Mode MON to SUNStop the Alarm Working with Audio Source Diagram Sleep SET ModeRadio Operation Specification ResetDiagram Wall Wall Bracket Diagram Arrow on TOP Screwscrew Wallscrew & DowlesInstructions on environment protection More InformationReveil 1+2 022Bouton ALLUMER/ETEINDRE Reveil 023 024 025 Regler LE Reveil Mode Reglage DUReglage DU Reveil DiagrammeMode Reglage DU Reveil 026Arreter LE Reveil Diagramme Mode Reveil 1 EN Semaine027 Duree DE LA Sonnerie DU ReveilUtilisation DU Source Audio Diagramme Reglage DE L’HEURE DE SommeilMode D’EMPLOI DE LA Radio 028Reinitialiser 029Donnees Techniques VIS Diagramme MUR Attache Murale030 VIS VIS Murales ET PoteauxPlus D’INFORMATIONS 031Választó Gomb Állomáskereső Tartóegység Alarm 1 Ébresztés GombjaAlarm 2 Ébresztés Gombja Hátoldalán Található 032033 Pontos IDŐ Beállítása 034035 Alarm 1 Ébresztő BeállításaAlarm 2 Ébresztő Beállítása Diagram Alarm 1 Ébresztés036 037 Rádió Működése Diagram Sleep Időzített Kikapcsolás Beállítása038 Audio Forrás HasználataFigyelmeztetés a Biztonságos Használat Érdekében SpecifikációkDiagram FAL Falitartó Diagram Nyíl Legfelül Csavarcsavar Falicsavar ÉS Rudak040 Kiegészítő Információk 041’APPARECCHIO Controllo Volume BassoControllo Tuning Braccio Apparecchio 042043 044 Regolazione Allarme Modalità Allarme 045046 DiagrammaVEN DOM Modalita Allarme Disattivare L’ALLARME Diagramma Modo Regolazione047 Durata AllarmeFunzionamento Radio Diagramma Modalita Dormiente048 Lavorare CON Fonte AudioAttenzione PER UN USO DI Sicurezza 049Ripristinare Specificazioni050 Diagramma Muro Fissante AL MuroInformazioni Aggiuntive I051052 053 054 055 Configuración DE LA Alarma Modo DE056 Diagrama057 Viernes Domingo Alarma 1 CON Timbre Alarma 1 CON RadioTiempo DE LA Alarma Detener LA AlarmaManejo DE LA Radio Diagrama Modo DE Configuración DEL Temporizador058 Manejo CON UNA Fuente DE AudioAtención POR Seguridad Durante EL Manejo 059Reencendido Especificación060 Diagrama Pared Corchete DENformación Adicional 061Información Adicional 062 063 064 065 Ajuste do Alarme Modo DE Ajuste doDomingo Sexta Ajuste DE Alarme Modo DE Ajuste do Diagrama Modo DE Ajuste Alarme FIM DE Semana 1 Segunda À066 Parando O Alarme Duração do Alarme067 Utilização do Rádio Diagrama Ajuste do Modo DE Dormir068 Utilizando Fontes DE ÁudioEspecificações 069Reiniciando Cuidado070 Diagrama Parede Grade DE MontagemMais INFORM-ÕES 071Do Wykwalifikowanego Personelu Serwisowego 072073 By Ustawić LUB Przestawić Aktualny Czas Tryb Ustawień Zegara 074075 Ustawianie Alarm 1 Budzika Tryb Ustawień AlarmPoniedziałek do Piątku 076077 Diagram Weekendowy Tryb Ustawień Alarm 2 MON toCzas Trwania Alarmu Wyłączenie AlarmuObsługa Radia Diagram Funkcja Sleep Spanie078 Praca ZE Źródłem AudioSpecyfikacja OstrożnieUwagi Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania 080 Diagram Ściana Wieszak Urządzenia081 Frequentiezoekknop Apparaatconsole Wekker 2 Instellingsknop 082Gebruiksaanwijzing LCD Scherm Frequentieschaal EN -WIJZER Tijdsinstellingsknop083 Instellen of Herinstellen VAN DE Tijd KLOK-INSTELLINGSMODUS 084Wekker 1 Instellen Instellingsmodus 085086 Wekker 2 Instelling Alarm InstellingsmodusDuur VAN HET Weksignaal Diagram Weekend Wekker InstellingsmodusDiagram Wekker 1 Wekken Door BEL Wekker 1 Wekken Door Radio 087Gebruik Radio Diagram Slaapstandmodus088 Werken MET EEN Externe GeluidsbronAttentie Voor Veilig Gebruik 089Attentie Specificaties090 Diagram Muur MuurbeugelBijkomende Informatie 091Přístroje 092093 Nastavit Nebo Vymazat Aktuální ČAS Menu Nastavení Hodin 094Nastavit Budík Menu Nastavení Budíku 095Obrázek Nastavení Budíku 1 PRO 096Zastavení Budíku 097Obrázek Nastavení Budíku 2 PRO Délka BuzeníOvládání Rádia 098Obrázek Menu Nastavení Spaní Práce S Audio PříslušenstvímSpecifikace PozorPozor Z Bezpečnostních Důvodů 100 Diagram Stěna Nástěnná KonzolaDoplňující Informace 101102 SES Kisma Düðmesý GÜÇ AÇ/KAPAT Alarm Kapat Tuþu AC KablosuPÝL Yuvasi Snooze / Uyku Tuþu FM Antený 103 Aktuel Saatý Ayarlama Veya Sýlme Saat Ayar Modu 104105 ALARM1 Ayari Alarm 1 ModuAlarm 2 Ayar Modu Alarm 2 Ayari106 Alarm Süresý Dýagram Hafta Sonu Alarmi 2 Ayar Modu PT DEN PAAlarmi Durdurmak Audio Kaynaði ÝLE Çaliþmak Not Power AÇ/KAPAT Tuþuna 14 Basip Uyku Ýþlemýný Kapatiniz108 Dýagram Uyku Ayar ModuÖzellýkler RESET/SÝLME109 DýkkatDýagram Duvar Duvar Askisi 110Dýagram Üstdeký OK Výdavýda Duvar Výdalari VE KöþelerýHarici bilgiler 111

4556 specifications

Elta 4556 represents a significant advancement in the field of advanced radar systems, designed primarily for maritime and aerial surveillance. This state-of-the-art radar system is noted for its ability to operate in a diverse range of environments, making it suitable for military applications, border security, and search and rescue operations.

One of the main features of the Elta 4556 is its multi-mode capability, allowing it to perform various functions such as ground mapping, target tracking, and maritime surveillance. The system can detect and track multiple fast-moving targets, including aircraft and naval vessels, with remarkable precision. Its ability to operate in adverse weather conditions further enhances its operational efficiency, providing reliable data regardless of external factors.

The technology underpinning the Elta 4556 includes advanced phased array radar technology, which facilitates electronic scanning and significantly reduces the time needed to switch between modes. This allows for quick responses to emerging threats, essential for military engagements or critical security scenarios. The system can also be integrated with other platforms, such as UAVs, helicopters, and naval vessels, providing a comprehensive situational awareness capability.

Another notable characteristic is the radar's long-range detection capability. With the ability to identify targets at substantial distances, the Elta 4556 offers early warning and increased reaction time, which is crucial in defense applications. The system can operate effectively across a wide frequency range, allowing it to adapt to various operational needs and requirements.

The user interface is designed for ease of use, featuring advanced software that simplifies data analysis and provides intuitive controls for operators. This efficiency in data processing means that operators can make informed decisions quickly, thereby enhancing mission success rates.

In summary, the Elta 4556 is a cutting-edge radar system characterized by its multi-mode functionality, advanced phased array technology, long-range detection, and user-friendly interface. These features make it a valuable asset for military and security forces, demonstrating its potential to transform operational capabilities in the modern battlefield. With ongoing advancements in radar technology, the Elta 4556 stands as a testament to innovation in surveillance and defense systems.