Friedrich SL28 Nettoyage du filtre à air, Isolation, Bon débit d’air, Position de l’appareil

Page 17

920-002-10 (11-04)

NOTA : L’interrupteur détecteur de courant de fuite (LCDI) ne peut être utilisé comme un commutateur.

Une fois qu’il est branché, l’appareil fonctionnera normalement sans qu’il soit nécessaire de redémarrer l’interrupteur détecteur de courant de fuite (LCDI).

Si l’appareil ne déclenche pas lorsqu’il est testé ou si la corde d’alimentation est endommagée, elle doit être remplacée par une neuve obtenue du fabricant. Nous vous recommandons d’appeler notre service d’assistance technique au 1-800-541- 6654, poste 662. Afin d’accélérer le processus, veuillez avoir à la portée de la main les numéros de modèle et de série.

 

CAPACITÉ DU

 

 

 

DISJONCTEUR

FORME DE LA PRISE

MODÈLE

OU DU FUSIBLE

 

 

 

TEMPORISATEUR

 

 

 

 

 

 

 

 

A

VOLT

N° NEMA

 

SL25 SL28

20

250

6-20P

 

 

 

 

 

 

SL36

30

250

6-30P

 

 

 

 

 

 

Figure 1

RESET

TEST

 

Bouton de TEST

 

Bouton de redémarrage (RESET)

Figure 2

Pour obtenir le meilleur refroidissement et le meilleur rendemente électrique

Nettoyage du filtre à air

Nettoyer régulièrement le filtre à air pour assurer que le climatiseur est toujours en excellent état de fonctionnement. Consulter les instructions de dépose et de nettoyage page 19.

Isolation

Une bonne isolation aide beaucoup au maintien d’un niveau de confort désirable. Les portes doivent être équipées d’un bourrelet de calfeutrage. Il faut prendre soin de mettre du mastic autour des portes et des fenêtres.

Bon débit d’air

Il faut s’assurer que l’air peut circuler librement autour du climatiseur. L’air climatise sort du haut du climatiseur et l’air non climatise entre à la base du climatiseur. La circulation d’air est très importante pour assurer le bon fonctionnement. Il est tout aussi important d’avoir une bonne circulation d’air autour du climatiseur à l’extérieur du bâtiment.

Installation appropriée du joint d’étanchéité

Assurez-vous que le joint d’étanchéité a été installé convenablement afin de réduire le bruit et améliorer l’efficacité. Si le joint d’étanchéité n’a pas été installé, veuillez consulter votre guide de l’installateur et suivez les directives.

Position de l’appareil

L’appareil a un meilleur rendement quand il est placé dans une fenêtre ou un mur à l’ombre d’un arbre ou d’un autre bâtiment. L’utilisation de draperies ou de jalousies sur le côté ensoleillé de l’habitation augmente également l’efficacité de l’appareil.

17

Image 17
Contents Room Air Conditioner Heavy DutyCongratulations Table of ContentsKeep the filter clean Test the power cordProper installation of seal gasket Unit placement InsulationMode control How to operate your Friedrich room air conditionerTemperature control MoneySaver switchFresh air and exhaust control Troubleshooting tips Room AIR Conditioners Limited Warranty Unidad de Aire Condicionado Serie Para Trabajo PesadoÍndice ¡FelicitacionesAdvertencia Antes de hacer funcionar su unidad No utilice un cable de extensiónPara obtener el máximo enfriamiento y ahorrar energía Para arrancar la unidad Como hacer funcionar su aire acondicionado FriedrichControles de funcionamiento Control de la temperaturaControl de aire fresco y para escape de aire Como quitar el filtroPara hacer entrar aire fresco Para sacar aireConsejos para solucionar problemas Garantia Limitada Primer AÑO Climatiseur Série pour service sévèreTable des Matières FélicitationsVérifier que le branchement électrique est correct IL NE Faut PAS utiliser de rallongeNettoyage du filtre à air Installation appropriée du joint d’étanchéitéIsolation Bon débit d’airCommande de température Commandes de fonctionsUtilisation du climatiseur de Friedrich suite Mise en marche de l’appareilContrôle d’air frais et d’evacuation d’air refoulement FiltreTrucs pour dépanner et entretien à domicile Garantie Limitée Première Année Garantie limitée Climatiseurs Friedrich920-002-10 920-002-10 920-002-10
Related manuals
Manual 24 pages 47.63 Kb