Milwaukee BAND SAW manual Règles DE Sécurité Particulière, Descriptionfonctionnelle

Page 9

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE

1.Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l’outil sous tension, ce qui infligera un choc électrique à l’opérateur.

2.Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité.

3.AVERTISSEMENT! La poussière degage par perçage, sclage, perçage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction. Voici quelques exemples de telles substances :

Le plomb contenu dans la peinture au plomb.

Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers produits de maçonnerie.

L’arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.

Les risque associés à l’exposition à ces substances varient, dépendant de la fréquence des travaux. Afin de minimiser l’exposition à ces substances chimiques, assurez-vous de travailler dans un endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement de sécurité tel un masque antipoussière spécifiquement conçu pour la filtration de particules microscopiques.

Pictographie

l’Association canadienne de normalisation (ACNOR)

Underwriters

Laboratories Inc.

Couvant alternatif ou direct

Couvant alternatif

FPM Course Pi./Min à Vide

Spécifications

No de

 

 

Capacité

Lames

 

 

Matériau

Matériau

Recomman-

Cat.

Volts

FPM

Rond

Rectangulaire

dées

6225

120 ca

200 / 250

89 mm

89 mm x 114 mm

All

6230

 

0 - 350

(3-1/2")

(3-1/2" x 4-1/2")

 

120 ca

121 mm

121 mm x 121 mm

Bimétalliques

6236

 

250 / 350

(4-3/4")

(4-3/4" x 4-3/4")

 

120 ca/cd

121 mm

121 mm x 121 mm

Bimétalliques

 

 

 

(4-3/4")

(4-3/4" x 4-3/4")

 

 

 

 

 

 

 

Ampères

DESCRIPTIONFONCTIONNELLE

1

7

2

31

6

2

7

5

4

1.Détente

2. Poignée

6

 

3.Commande à deux vitesses

4.Stabilisateur de coupe

5.Lame

6.Levier de blocage de tension

7. Poignée avant

4

5

page 9

Image 9
Contents Operators Manual Electrical Safety Work Area Safety Power Tool USE and CarePersonal Safety ServiceFunctionaldescription Specific Safety RulesRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords Guidelines for Using Extension CordsGrounding ExtensioncordsChanging Blades Tool AssemblyOperation Maintenance AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty Sécurité Électrique Conservercesinstructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Individuelle UTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUEDescriptionfonctionnelle Règles DE Sécurité ParticulièreMise À LA Terre Avertissement Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeChangement Des Lames Montage DE Loutil AvertissementManiement Avertissement Démarrage, arrêt et maîtrise de l’outil No de catApplication typique Figs et Maintenance Avertissement Accessoires AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Seguridad Eléctrica GUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasDescripcion Funcional Reglas Especificas DE SeguridadCat Capacidad Cinta Barra RecomendTierra ¡ADVERTENCIA Extensiónes EléctricasGuías para el uso de cables de extensión Cambio de la cinta Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIAOperacion ¡ADVERTENCIA Arranque, paro y control de la velocidad Cat. NoAplicaciones típicas Figs y Accesorios ¡ADVERTENCIA Mantenimiento ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años LimpiezaSawdust