Milwaukee 6018, 6019 manual Maniement Avertissement, Ponçage, Décapage de peintures et vernis

Page 12

MANIEMENT

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures, portez des lu- nettes à coques latérales. Débranchez l’outil avant de changer les accessoires ou d’effectuer des réglages.

Démarrage et arrêt de l’outil

Pour mettre l’outil en marche, placez l’interrupteur ON/OFF à la position ON.

Pour arrêter l’outil, placez l’interrupteur ON/OFF à la position OFF.

AVERTISSEMENT!

Le ponçage de finissage peut produire un nuage de poussière fine qui risque d’exploser en présence d’étincelles ou de flammes. Portez toujours un masque antipoussière ou un respirateur lorsque vous utilisez une ponceuse et poncez dans un endroit bien ventilé.

Ponçage général avec une ponceuse à mouvements orbitaux asynchrones

Lorsque vous faites usage d’une ponceuse à mouvements orbitaux asynchrones, rappelez-vous les conseils suivants :

Contrairement aux autres ponceuses, la ponceuse à mouvements orbitaux asynchrone devrait être placée sur le matériau AVANT que l’outil ne soit mis en marche. Si la ponceuse est mise en marche avant d’être placée sur le matériau, la rotation du disque à roulement à billes pourra être trop grande et pourra égratigner la surface lorsque la ponceuse sera alors appliquée sur le matériau.

Contrairement aux autres ponceuses, la ponceuse à mouvements orbitaux asynchrones peut être déplacée sur le bois dans toutes les directions, sans égard au grain du bois.

Ponçage

1.Placez la ponceuse sur le matériau et mettez-la en marche.

2.Gardez le disque abrasif à plat sur le matériau et déplacez la ponceuse sur la surface en mouvements larges et réguliers.

3.Commencez le ponçage avec un papier d’émeri à grains grossiers et changez graduellement pour du papier à grains plus fins jusqu’à ce que le fini désiré soit atteint. Par exemple, lorsque vous poncez du bois, commencez avec un papier de calibre 80, puis un de 120 pour finir avec un papier de 180, etc.

Décapage de peintures et vernis

1.Lorsque vous décapez plusieurs couches de peinture ou de vernis, enlevez le plus gros à l’aide d’un décapant à peinture et vernis.

2.Grattez le résidu d’enduit avec un couteau à mastiquer ou un grattoir et laissez la surface sécher et refroidir avant d’y appliquer la ponceuse.

3.Choisissez un disque abrasif à grains grossiers pour prévenir l’encrassement.

4.Déplacez constamment la ponceuse sur l’ensemble de la surface pour éviter la surchauffe et l’encrassement.

5.Poncez en larges mouvements que vous ferez se chevaucher pour obtenir un fini uniforme.

6.Lorsque vous voyez apparaître la surface du matériau de base, changez pour un disque en papier d’émeri plus fin pour ne pas causer d’égratignures. Continuez le ponçage en changeant graduellement pour du papier plus fin jusqu’à obtention du fini désiré.

Varier la pression sur la ponceuse affectera sa vitesse de rotation. Une pression légère est recommandée pour les travaux de finissage et une pression modérée pour les surfaces rugueuses. Une trop grande pression ralentira la rotation et affectera le ponçage.

Gardez le disque abrasif à plat sur le matériau. Incliner la ponceuse ou se servir du bord du disque peut produire un fini inégal et usera prématurément le disque.

Déplacez la ponceuse en larges mouvements égaux sur la surface à polir. Poncer trop longtemps au même endroit pourra strier la sur- face et créer des affaissements.

Vérifiez fréquemment la surface à poncer. La ponceuse à mouvements orbitaux asynchrones travaille plus agressivement qu’une simple ponceuse orbitale.

page 12

Image 12
Contents Operators Manual Manuel DE Lutilisateur Manual DEL Operador Work Area Safety Power Tool USE and Care Electrical SafetyPersonal Safety ServiceSpecific Safety Rules Sanders Functional DescriptionCat Volts Orbits Pad SizeGuidelines for Using Extension Cords Recommended Minimum Wire Gauge For Extension CordsGrounding Extension CordsTool Assembly Selecting Sandpaper and GritsGrit Type Typical Application Attaching Sandpaper DiscsOperation SandingRemoving Paint or Varnish Maintenance AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty Dust Collection AdaptorConserver Cesinstructions Sécurité DU Lieu DE Travail Sécurité ÉlectriqueSécurité Individuelle UTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUERègles DE Sécurité Particulière DescriptionfonctionnelleNo de Volts Orbites Dim. papier Cat MinuteCalibres minimaux recommandés pour les cordons de rallonge Mise À LA Terre AvertissementCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeInstallation des disques de papier émeri Installation du sac ramasse-poussière FigMontage DE Loutil Avertissement Choix du papier d’émeri et du grainManiement Avertissement PonçageDécapage de peintures et vernis Maintenance Avertissement Accessoires AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Raccord de boyau poussièreGUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasReglas Especificas DE Seguridad Lijadoras Descripcion FuncionalCat Orbitas PorTierra ¡ADVERTENCIA Extensiónes EléctricasGuías para el uso de cables de extensión Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Lijadoras de órbita aleatoriaSelección de papeles de lija y materiales abrasivos Abrasivo Tipo Aplicaciones típicasOperacion ¡ADVERTENCIA LijadoQuitar pintura o barniz Mantenimiento ¡ADVERTENCIA Accesorios ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Sawdust