Milwaukee 48-59-0255 manual Importantes Mesures DE Sécurité Conservez CES Instructions

Page 5

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Ce manuel contient d’importantes instructions relatives au maniement sécuritaire du chargeur. Avant d’utiliser ce chargeur, lisez attentivement ce manuel de même que les étiquettes apposées sur le chargeur, la batterie et l’outil.

1.MISE EN GARDE! Pour minimiser les risques de blessures corporelles, seule la batterie MILWAUKEE de 12V, 14,4V et 18V doit être rechargée avec ce chargeur. D’autres types de batteries pourraient exploser, occasionnant dommages et blessures corporelles.

2.ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS À RISQUES. N’utilisez pas le chargeur sous la pluie, la neige ou dans les endroits humides ou mouillés. Ne vous servez pas du chargeur ou de la batterie en milieux explosifs (émanations de gaz, poussière ou substances inflammables), car il pourrait se produire des étincelles, lors de l’insertion de la batterie dans le chargeur ou lors de son retrait, créant un risque d’incendie.

3.RECHARGEZ DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ. Ne laissez pas les évents du chargeur se bloquer et assurez-vous qu’ils sont bien ventilés. N’effectuez pas une recharge de batterie à proximité d’une flamme vive ou fumante, afin d’éviter l’explosion des décharges de gaz.

4.ENTRETENEZ LE CORDON DU CHARGEUR. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon. Ceci minimisera les risques d’endommager la fiche ou le cordon. Ne transportez jamais le chargeur en le tenant par le cordon. Préservez le cordon de la chaleur, des surfaces graisseuses et des arêtes tranchantes. Assurez- vous que l’on ne marche ni ne trébuche sur le cordon et qu’il ne soit pas étiré ou mal utilisé. Ne vous servez pas du chargeur si le cordon ou la fiche sont en mauvais état. Faites immédiatement remplacer le cordon endommagé par une pièce de rechange identique. Voir “Maintenance”.

5.NE VOUS SERVEZ PAS DU CHARGEUR OU DE LA BATTERIE si l’un d’eux a subi une violente secousse ou a été endommagé de quelque façon. Ne démontez pas ces outils car toute erreur de remontage pourrait comporter des risques de choc électrique, incendie ou exposition aux liquides de la batterie. En cas de défectuosité, portez les outils à un centre de service MILWAUKEE accrédité.

6.LE CHARGEUR FONCTIONNE SUR 120 VOLTS C.A. SEULEMENT. Il doit être branché sur une prise appropriée.

7.N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation d’un accessoire qui n’est ni recommandé, ni vendu par le fabricant peut constituer un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

placez pas la batterie près d’objets qui pourraient causer un court-circuit, les pièces de monnaie ou les clés contenues dans votre poche, par exemple. Si un court-circuit se produit dans la batterie, il pourra en résulter un risque d’incendie ou de blessures corporelles.

12.DÉBRANCHEZ LE CHARGEUR lorsqu’il ne sert pas.

13.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, débranchez toujours le chargeur avant le nettoyage ou l’entretien et ne vous contentez pas uniquement de placer les commandes sur arrêt. Utilisez un disjoncteur différentiel pour réduire les risques de choc électrique.

14.RANGEZ LA BATTERIE ET LE CHARGEUR dans un endroit sec et frais. Ne rangez pas la batterie dans un endroit où la température pourrait dépasser 50°C (120°F), comme par exemple un véhicule ou une structure métallique en été. La recharge s’effectue lorsque la température ambiante se situe entre 5°C (41°F) et 45°C (113°F). Lorsque la température de la batterie n’est pas comprise dans cette plage, le chargement n’a pas lieu.

LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET

CONSERVEZ LES POUR LES CONSULTER AU BESOIN.

DESCRIPTIONFONCTIONNELLE

2

3

 

4

1

5

 

6

8

8. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE À MOINS QUE CE NE SOIT ABSOLUMENT INDIS- PENSABLE. L’utilisation d’une rallonge inadaptée, endommagée ou d’un câblage de mauvais calibre peut constituer un risque d’incendie ou de choc électrique. Si vous devez utiliser une rallonge, branchez le chargeur dans un cordon de rallonge de calibre 16 ou plus, possédant des broches dont la quantité, la taille et la forme sont équivalentes à celles du chargeur. Assurez-vous que la rallonge est en bon état.

9. LA BATTERIE NE DOIT PAS ÊTRE INCINÉRÉE, ABÎMÉE OU DÉMONTÉE. La batterie

1.Voyant rouge

Voyant «off» indique :

Voyant constant indique :

7

Chargeur prêt à fonctionner Recharge de batterie complète Maintien de charge en cours

Recharge rapide si la température de la batterie est entre 5°C (41°F) et 45°C (113°F)

 

peut exploser si elle est jetée au feu. S’il s’en échappe du liquide, il y a risque de

 

brûlures graves.

10.

LE LIQUIDE DE LA BATTERIE PEUT CAUSER DES BRÛLURES CHIMIQUES GRAVES.

 

Ne permettez jamais que le liquide de la batterie ne vienne en contact avec la peau ou

 

les yeux. Si du liquide s’écoule d’une batterie, mettez des gants de caoutchouc ou de

 

néoprène pour disposer du liquide. Si la peau vient en contact avec le liquide, lavez-

 

la à l’eau savonneuse et rincez-la ensuite au vinaigre. Enlevez les vêtements souillés

 

et disposez-en. Si les yeux sont affectés, arrosez-les immédiatement avec de l’eau

 

en abondance pendant 15 minutes et demandez l’aide d’un médecin.

11.

ATTENTION AUX COURTS-CIRCUITS!Il se produira un court-circuit si un objet

 

métallique établit le contact entre les bornes positive et négative de la batterie. Ne

8

Voyant constant indique : Batterie trop chaude ou trop froide (La recharge commence automatiquement lorsque la batterie atteint la température de charge adéquate)

2.Étiquette d'instructions

3.Contacts électriques

4.Entrée de batterie

5.Évents

6.Fiche signalétique (arrière du chargeur)

7. Encoches (en bas du chargeur)

Pour installer le chargeur à la verticale

8.Enrouleur de cordon (en bas du chargeur): Pour ranger le cordon 9

Image 5
Contents Operators Manual Manuel de Lutilisateur Manual del Operador Functionaldescription Importantsafetyinstructions SavetheseinstructionsOperation Maintaining Battery Pack Maintenance Five Year Tool Limited WarrantyBattery Pack Warranty Repairs12. Débranchez LE Chargeur lorsqu’il ne sert pas Importantes Mesures DE Sécurité Conservez CES InstructionsDescriptionfonctionnelle Temps normal de recharge Recharge de la batterie Maniement AvertissementEffets de la température sur la recharge Démarrage automatiqueGarantie des batteries Entretien de la batterieRéparations Desconecte EL Cargador luego de una carga Medidas DE Seguridad Importantes GuardeestasinstruccionesDescripcionfuncional Operacion ¡ADVERTENCIA DE Cinco Años Mantenimiento ¡ADVERTENCIA Garantía LimitadaMantenimiento de las baterías Reparaciones800.729.3878 Milwaukee800.729.3878 fax West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A