Milwaukee 48-59-0255 manual Medidas DE Seguridad Importantes Guardeestasinstrucciones

Page 8

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

GUARDEESTASINSTRUCCIONES

Este manual contiene información importante de seguridad y operación sobre los cargadores. Antes de usar el cargador, lea este manual al igual que todas las placas o etiquetas que haya en el cargador, batería y la herramienta.

1.

ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de una lesión, cargue solo baterías MILWAUKEE

 

de 12 Volt, 14,4 Volt y 18 Volt en este cargador. Cualquier otro tipo de batería puede

 

explotar, causando lesiones personales y daños.

2.

EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No use el cargador cuando llueva, nieve o hay

 

condiciones de alta humedad. Tampoco use la batería ni el cargador en presencia de

 

una atmósfera explosiva (gases, polvos o materiales inflamables), ya que se puede

 

generar una chispa cuando se inserta o se retira una batería, y se podría crear un fuego.

3.

CARGUE SOLO EN AREAS BIEN VENTILADAS. No obstruya las ventilas del carga-

 

dor. Manténgalas limpias para permitir una ventilación adecuada. No permita que se

 

fume o haya flamas cerca de la batería ya que los gases pueden explotar.

4.

CUIDE EL CABLE DEL CARGADOR. Cuando desconecte el cargador, jale de la clavija

 

y no del cable, con el objeto de reducir el daño al cable. Nunca tome el cargador del

 

cable. Mantenga este lejos del calor, aceite y de orillas afiladas. Asegúrese que no

 

pisen el cable ni que lo maltraten o lo hagan objeto de daños o tensión. No use un

 

cargador que tenga el cable o la clavija dañado. Haga cambiar de inmediato un cable

 

que esté dañado, por uno idéntico (vea “Mantenimiento”).

5.

NO USE EL CARGADOR NI LA BATERIA si han recibido un golpe severo o se han

 

caido o dañado. No lo desarme. Un rearmado incorrecto puede crear el riesgo de una

 

descarga eléctrica, fuego o quedar expuesto a los líquidos de la batería. Si está

 

dañada, llévela a un centro de servicio MILWAUKEE.

6.

EL CARGADOR ESTA ESPECIFICADO PARA 120 VOLTS, CORRIENTE ALTERNA

 

(CA) SOLAMENTE y deberá conectarse a un toma corriente adecuado.

7.

USE UNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. El uso de un accesorio no

 

recomendado ni vendido por el fabricante del cargador de batería puede representar

 

un riesgo de incendio, de descarga eléctrica o de seguridad personal.

8.

NO USE UN CABLE DE EXTENSION A MENOS QUE SEA ABSOLUTAMENTE NECE-

 

SARIO. El uso de un cable de extensión equivocado, dañado o incorrectamente

13.PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELECTRICA, desconecte siempre el cargador antes de limpiarlo o darle mantenimiento. La desactivación de la unidad por medio de los mandos no disminuye este riesgo. Utilice un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI) para disminuir el peligro de sufrir una descarga eléctrica.

14.GUARDE SU BATERIA Y EL CARGADOR en un sitio fresco y seco. No guarde su batería en sitios donde la temperatura pueda exceder 50°C (120°F) como puede ser dentro de un vehículo o un edificio de metal durante el verano. El cargador percibirá la temperatura de la batería y cargará la batería cuando la temperatura esté dentro de 5°C (41°F) y 45°C (113°F). Cuando la temperatura de la batería está fuera de ese rango, no se cargará.

LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES

PARA FUTURAS REFERNECIAS.

DESCRIPCIONFUNCIONAL

2

3

4

 

 

1

5

 

6

8

cableado puede representar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Si es

necesario utilizar un cable de extensión, conecte el cargador a uno de calibre 16 o

mayor, debidamente cableado y cuyos conductores sean iguales en número, tamaño

y forma a los conductores en el cargador. Asegúrese de que el cable de extensión se

halle en buenas condiciones eléctricas.

9. NO QUEME, MUTILE O DESARME LA BATERIA. La batería puede explotar en contacto

1.Luz roja de control La luz « off » indica:

La luz continua indica:

7

El cargador está listo para operación La batería está cargada

Carga de mantenmiento

Carga (Rápida, si la temperatura de la batería está dentro 5°C (41°F) y 45°C (113°F).

 

con el fuego. Si se le mutila, los fluidos pueden quedar expuestos, causando quemaduras.

10.

LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN SERIAS QUEMADURAS. Nunca permita

 

que estén en contacto con los ojos o la piel. Si se salen los fluidos de una batería

 

dañada, use guantes de hule o de neopreno para desecharla. Si la piel queda expues-

 

ta a los fluidos de la batería, lávese con jabón y agua y tállese con vinagre. Quítese y

 

deshágase de la ropa contaminada. Si los ojos se ven afectados, de inmediato láve-

 

selos con agua corriente durante 15 minutos y luego busque atención médica.

11.

NO HAGA CORTO CIRCUITO. Una batería entrará en corto circuito si un objeto de

 

metal hace contacto entre los contactos negativo y positivo de la batería. No coloque

 

una batería cerca de algo que pueda crear un corto circuito, como pueden ser

 

monedas o llaves en la bolsa. Una batería en corto puede generar fuego o lesiones

 

personales.

12.

DESCONECTE EL CARGADOR luego de una carga.

La luz intermitente indica: La batería está demasiada caliente o fria (La unidad comienza a cargar automáticamente una vez que la batería haya alcanzado la temperatura correcta de carga)

2.Etiquetas de instrucciones

3.Contactos Eléctricos

4.Puerto para la Batería

5.Ventilas

6.Placa de Especificaciones (en la parte « back » del cargador)

7. Ranuras para llave:

Permite montar el cargador verticalmente

(en la parte inferior del cargador)

8.Lugar para enrollar el cable: Permite guardar el exceso de cable (en la parte inferior del cargador)

14

15

Image 8
Contents Operators Manual Manuel de Lutilisateur Manual del Operador Importantsafetyinstructions Savetheseinstructions FunctionaldescriptionOperation Maintenance Five Year Tool Limited Warranty Maintaining Battery PackBattery Pack Warranty Repairs12. Débranchez LE Chargeur lorsqu’il ne sert pas Importantes Mesures DE Sécurité Conservez CES InstructionsDescriptionfonctionnelle Maniement Avertissement Temps normal de recharge Recharge de la batterieEffets de la température sur la recharge Démarrage automatiqueGarantie des batteries Entretien de la batterieRéparations Desconecte EL Cargador luego de una carga Medidas DE Seguridad Importantes GuardeestasinstruccionesDescripcionfuncional Operacion ¡ADVERTENCIA Mantenimiento ¡ADVERTENCIA Garantía Limitada DE Cinco AñosMantenimiento de las baterías ReparacionesMilwaukee 800.729.3878800.729.3878 fax West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A