Milwaukee 48-59-1801, 48-11-1815 manual Fonctionnement DU Chargeur

Page 8

FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR

Chargement d’une batterie chaude ou froide

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Ne charger que des batteries au lithium-ion 18V MILWAUKEE dans le chargeur lithium-ion. D’autres types de batterie peu- vent causer des blessures ou des dommages. Le bloc de bat- teries et le chargeur ne sont pas compatibles avec les systèmes NiCd ou de technologie V™.

Quand charger la batterie au lithium-ion

MILWAUKEE:

Retirer la batterie de l’outil pour la charge quand cela est pratique pour l’utilisateur et le travail. Les batteries au lithium-ion MILWAUKEE ne développent pas de «mé- moire» lorsqu’elles sont chargées unique- ment après une décharge partielle. Il n’est pas nécessaire de décharger la batterie avant de la mettre sur le chargeur.

Utiliser l’indicateur de niveau d’énergie pour déterminer quand charger la bat- terie lithium-ion MILWAUKEE.

Il est possible de compléter la charge de la batterie avant de commencer un important travail ou une longue journée d’utilisation.

Il n’est nécessaire de charger la bat- terie au lithium-ion MILWAUKEE que lorsqu’elle a atteint la fin de sa charge. Pour signaler la fin de la charge, l’alimentation vers l’outil baisse rapide- ment, laissant à l’utilisateur juste assez de puissance pour terminer une coupe, percer un trou ou enfoncer un dispositif de fixation. Charger la batterie selon le besoin.

Comment charger la batterie

Placer la batterie sur la baie en l’y glissant depuis le haut de la baie. Le témoin rouge s’allume, soit en clignotant (la batterie est trop chaude ou trop froide) soit en continu (la batterie est en cours de chargement).

Une batterie complètement déchargée charge en approximativement 30 min- utes (entre 0 et 605°C (32 et 150°F)). Les batteries en service sévère peuvent nécessiter plus de temps pour se char- ger.

Les voyants de l’indicateur de charge de la batterie s’allument afin d’indiquer que la batterie est en cours de charge; ils in- diquent également l’état d’avancement de la charge.

Une fois la charge complétée, le voyant vert continu s’allume et l’indicateur de charge s’éteint.

Alors que la batterie charge, les témoins de l’indicateur de niveau d’énergie de la batterie s’allument, indiquant le niveau de charge de la batterie.

Le chargeur maintient la batterie com- plètement chargée si elle est laissée dessus.

Si le voyant clignote rouge et vert, vérifier que la batterie est bien installée dans la baie. Retirer la batterie puis la réinsérer. Si le problème persiste, contacter le service MILWAUKEE.

Si le voyant clignote ne s’allume pas, vérifier que la batterie est bien instal- lée dans la baie. Retirer la batterie et la réinsérer. Si le voyant ne s’allume toujours pas, contacter le service

MILWAUKEE.

Le témoin clignotant rouge du chargeur in- dique que la température de la batterie est hors de la plage de charge. Une fois que la batterie est dans la plage acceptable, une charge normale commence et le témoin rouge s’allume en continu. Des batteries froides ou chaudes peuvent nécessiter plus de temps pour se recharger.

État de charge au Lithium-ion

Température

Témoin rouge

 

de l’indicateur

 

de la batterie

du chargeur

État de charge

65°C (150°F)

Clignotant

Pas de charge

ou plus

 

 

de 0 à 65°C

Continu

Charge normale

(32 à 150°F)

 

 

de -10 à 0

Continu

Chargement de

(14 à 32°F)

 

chauffe

-10°C (14°F)

Clignotant

Pas de charge

ou moins

 

 

Alimentation du chargeur avec un inver- tisseur ou un générateur

Le chargeur fonctionne avec la plupart des générateurs ou des invertisseurs qualifiés à 300 watts au minimum.

Entretien et remisage

Remiser le chargeur dans un lieu frais et sec.

D’une manière générale, il est préférable de débrancher les chargeurs de batterie et de retirer les batteries quand elles ne sont pas utilisées. Il n’y a toutefois pas de risque de dommage si le chargeur et la batterie sont laissés branchés.

Pour réduire le risque de blessure, toujours débrancher le chargeur et retirer la batterie du chargeur avant d’effectuer un quelconque entretien. Ne jamais démonter la batterie ou le chargeur. Contacter un centre d’entretien MILWAUKEE pour TOUTES les réparations.

Pour réduire le risque de blessure ou de dommage, ne jamais plonger la batterie ou le chargeur dans un liquide et ne jamais laisser de l’eau s’y infiltrer.

Nettoyage

Nettoyer la poussière et les débris des évents et des contacts électriques du chargeur à l’air comprimé. N’utiliser que du savon doux et un chiffon humide pour net- toyer la batterie et le chargeur, en évitant les contacts électriques. Certains produits de nettoyage ou solvants sont nocifs pour les plastiques et les pièces isolées, notam- ment: essence, essence de térébenthine, diluant pour vernis, diluant pour peintures, solvant chloré, ammoniaque et détergents ménagers contenant de l’ammoniaque. Ne jamais utiliser de solvants inflammables ou combustibles à proximité des batteries, du chargeur ou des outils.

Réparations

Le chargeur ne comporte aucune pièce interne réparable. Pour les réparations du cordon, apporter le chargeur au centre d’entretien agréé le plus proche.

14

15

Image 8
Contents Li-ION Battery Charger Volt Li-ION Battery Packs Operators ManualGeneral Safety Rules SpecificationsSymbology Battery Pack ProtectionMaintenance and Storage Fuel GaugeCharger Operation Five Year Tool Limited Warranty Règles Générales DE SécuritéConserver CES Instructions AvertissementDescription Fonctionnelle PictographieSpécifications Fonctionnement DE LA Batterie AU LITHIUM-IONFonctionnement DU Chargeur Reglas Generales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS AdvertenciaDescripción Funcional EspecificacionesSimbología Cat. No Volts cdFuncionamiento DE LA Batería DE Iones DE Litio Funcionamiento DEL CargadorGarantía Limitada DE Cinco Años Carga de una batería caliente o fríaEstado de carga de iones de litio Mantenimiento y almacenajeCanada Service Milwaukee Milwaukee800.729.3878 800.729.3878 fax