Milwaukee 1/1/1610, 6/1/1660 manual Reglas Especificas DE Seguridad, Descripción Funcional, Acero

Page 15

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD

1.Use los asideros auxiliares que se suministran con la herramienta. La pérdida de control puede provocar lesiones personales.

2.Lleve protectores auditivos cuando use la broca de impacto. La exposición a ruido puede producir la pérdida de la audición.

3.Agarre la herramienta por los asideros aislados cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable “con corriente” hará que las partes de metal expuesto de la herramienta pasen la corriente y produzcan una descarga al operador.

4.Mantenga las manos alejadas de todos los bordes cortadores y partes en movimiento.

5.Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis.

6.¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo. A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas:

plomo proveniente de pinturas con base de plomo

sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería y

arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada.

El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que hayan sido específicamente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

Simbología

 

Doble aislamiento

 

 

 

Amperios

 

Underwriters Laboratories Inc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voltas

 

 

 

No de revoluciones de carga

 

Asociacizón de Normas

 

 

 

 

por minuto (RPM)

 

Canadiense

 

 

 

 

 

 

 

Volts corriente alterna

 

 

 

Corriente continua o alterna

 

Marca mejicana de la aprobación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Especificaciones

Herramienta

 

 

 

Madera

 

 

Acero

Cat.

Volts

RPM sin

Brocas

Brocas Auto-

Brocas

Brocas

Brocas de

Brocas

Brocas

Brocas

No.

 

Carga

Regulares

alimentadoras

Sierras

de Husillo

Husillo Largas

Planas

Regulares

Sierras

1610-1

120 c.a.

650

13mm

65mm

89mm

38mm

38mm

38mm

13mm

57mm

 

 

 

(1/2")

(2-9/16")

(3-1/2")

(1-1/2")

(1-1/2")

(1-1/2")

(1/2")

(2-1/4")

1630-1

120 c.a.

900

13mm

57mm

76

38mm

38mm

32mm

13mm

44mm

 

 

 

(1/2")

(2-1/4")

(3")

(1-1/2")

(1-1/2")

(1-1/4")

(1/2")

(1-3/4")

1660-1

120 c.a./c.d.

450

13mm

76mm

102mm

38mm

38mm

38mm

13mm

67mm

 

 

 

(1/2")

(3")

(4")

(1-1/2")

(1-1/2")

(1-1/2")

(1/2")

(2-5/8")

1660-6

120 c.a./c.d.

450

13mm

76mm

102mm

38mm

38mm

38mm

13mm

67mm

 

 

 

(1/2")

(3")

(4")

(1-1/2")

(1-1/2")

(1-1/2")

(1/2")

(2-5/8")

1663-20

120 c.a.

115-450

13mm

76mm

102mm

38mm

38mm

38mm

13mm

67mm

 

 

 

(1/2")

(3")

(4")

(1-1/2")

(1-1/2")

(1-1/2")

(1/2")

(2-5/8")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

11

1.Mango de tubo

2.Mandril

3.

Interruptor de gatillo

8

 

4.

Interruptor de reversa

11

5.Mango del interruptor

6.Caja del motor

7.

Placa de especificaciones

7

8.

Mango de laya

6

9.

Cable Quik-Lok®(1663-20 solo)

 

10.

Interruptor de control de velocidad

11

 

(1663-20 solo)

 

 

11.

Superficies aisladas

5

 

 

 

 

11

 

 

1

1

8

11

2

 

2

 

7

 

 

 

6

3

 

4

 

10

 

 

 

 

3

4

 

11

 

 

5

 

 

9

page 15

Image 15
Contents Operators Manual Service Work Area Safety Power Tool USE and CareElectrical Safety Personal SafetyFunctional Description Specific Safety RulesTool Assembly GroundingExtensioncords Installing Bits into Keyed Chucks Fig OperationTo reduce the chance of bit binding Bit Selection Bracing for forward rotation FigBracing for reverse rotation Fig ReversingRepairs MaintenanceAccessories Five Year Tool Limited WarrantyUTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUE Conservercesinstructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Sécurité IndividuelleDescription Fonctionnelle Règles DE Sécurité ParticulièreMise À LA Terre Avertissement Cordons DE RallongeMontage DE Loutil Avertissement Maniement Avertissement Pose des Mèches dans le Mandrin à Clé FigPour minimiser les risques de grippage Choix des mèches Étayage en rotation avant FigÉtayage en rotation arrière Fig InversionRéparations Maintenance AvertissementAccessoires Avertissement Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANSUSO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas GUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalReglas Especificas DE Seguridad Descripción FuncionalAcero Guías para el uso de cables de extensión Tierra ¡ADVERTENCIAExtensiónes Eléctricas Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIAOperacion ¡ADVERTENCIA Instalación de las Brocas FigPara reducir la posibilidad del atasco de una broca Selección de brocas Apoyo para rotaciones hacia adelante FigApoyo para rotaciones en marcha atrás Fig ReversaMantenimiento de las herramientas Mantenimiento ¡ADVERTENCIAAccesorios ¡ADVERTENCIA Garantía Limitada DE Cinco AñosSawdust