Friedrich XQ10, XQ06, XQ08, XQ05, XQ12 Installations encastrées dans le mur, Joint D’ÉTAN- Chéité DE

Page 31

920-197-00

ÉTAPE 6 Examinez l’unité avant de l’insérer dans le manchon. Le venti- lateur et la roue soufflante doivent être manuellement pivotés pour s’assurer qu’ils tournent librement. Assurez-vous que le cordon électrique ne nuira pas à l’insertion de l’unité dans le manchon.

REMARQUE: Pour votre sécurité, NE branchez PAS le cordon électrique dans une prise de courant avant que l’installation ne soit terminée.

ÉTAPE 7 Si l’unité s’avère correcte, elle est prête à être mise en position sur les rails inférieurs du caisson et poussée en place.

REMARQUE: Effectuez tout soulèvement de l’unité par le plateau inférieur seulement avec de l’aide, si nécessaire (voir la figure A).

ÉTAPE 8 Installez le joint blanc de châssis (article n° 6, page 29) et le joint gris de fenêtre (article n° 5). Insérez soigneusement le joint blanc (article n° 6) entre le châssis et le caisson en commençant par l’un des coins inférieurs et en remontant sur le côté, le des- sus et le bas du côté opposé. Insérez le joint gris (article n° 5) entre les châssis de fenêtre comme dans la figure D. Si un joint de châssis n’est pas installé, le fonctionnement de l’unité sera affecté négativement. De plus, le bruit de fonctionnement et le bruit de l’extérieur seront amplifiés.

ÉTAPE 9 Tenez le panneau décoratif avant comme dans la figure E. Insérez les deux onglets du panneau décoratif avant dans les fentes dans la partie supérieure du caisson et abaissez le bas du panneau décoratif avant jusqu’au fond du caisson. Acheminez le cordon électrique du côté droit ou gauche au fond du caisson tel que requis par l’emplacement de la prise de courant. Utilisez les encoches fournies au fond du panneau décoratif avant pour acheminer le cordon électrique hors de l’unité. Fixez le panneau décoratif avant au caisson avec deux (2) vis cruciformes n° 8 x 1 ½ po (article n° 2, page 29)

ÉTAPE 10 PROTECTION DU CIRCUIT - Si le circuit du climatiseur est protégé par un fusible, utilisez un fusible « à fusion lente » ou un disjoncteur de type HACR à cause de la demande momentanée élevée de courant lorsque votre climatiseur est mis en marche. Avant de faire fonctionner votre unité, vérifiez l’intensité nominale du fusible à fusion lente ou du disjoncteur qui protègent votre unité. L’intensité nominale du fusible à fusion lente ou du disjonc- teur doit être de 15 ampères. Reportez-vous à la section sur le Fonctionnement pour obtenir des directives de fonctionnement plus détaillées.

Figure D

JOINT GRIS EN MOUSSE (voir l’illustration, article n° 5 à la page 29)

JOINT D’ÉTAN- CHÉITÉ DE

CHÂSSISPOUR ÉVITER LES FUITES D’AIR AUTOUR DU CLIMA- TISEUR, INSÉREZ LE JOINT BLANC EN MOUSSE (article n° 6, page 29) ENTRE LE CLIMATI-

SEUR ET LE CAISSON.

FENTES

Figure EDES ON-

GLETS

EMPLACEMENTS

DES ONGLETS

ENCOCHES FOURNIES POUR LA SORTIE DU CORDON ÉLECTRIQUE

VIS CRUCIFORME, n° 8 x ½ po

(voir l’illustration, article n° 2, page 29)

2 REQUISES (1 DE CHAQUE CÔTÉ)

Installations encastrées dans le mur

ÉTAPE 1 Après avoir retiré l’unité de sa boîte d’expédition, retirez le ruban retenant le panneau décoratif avant en place. Déposez le pan- neau dans un endroit sûr éloigné, puis glissez le châssis hors du caisson (voir la figure A, page 30).

ÉTAPE 2 Retirez la rainure de l’enveloppe de la partie supérieure du caisson (voir la figure B, page 30).

REMARQUE: Ne s’applique pas aux modèles à thermopompe vendus sans caisson de montage rapide.

ÉTAPE 3 DISPOSITION - Coupez et encadrez une ouverture dans le mur désiré en utilisant l’illustration comme guide (voir la figure F).

ÉTAPE 4 Placez le caisson dans l’ouverture encadrée.

REMARQUE : Mesurez et remplissez les espaces vides entre le côté du caisson et le cadre en bois avant de fixer au mur.

ÉTAPE 5 Positionnez le rebord avant pour qu’il dépasse dans la pièce d’au moins 19 mm (3/4 po) dans le haut du caisson et d’au moins 25 mm (1 po) dans le bas (voir la figure G).

ÉTAPE 6 Fixez chaque côté du caisson avec des vis hexagonales n° 8 x 7/8 po (article n° 3, page 29) ou des clous à travers les trous dans les côtés.

REMARQUE: AUTRES ATTACHES QUI PEUVENT ÊTRE UTILISÉES POUR FIXER LE CAISSON DE L’UNITÉ À UN MUR, Y COMPRIS LES MURS EN MAÇONNERIE, MAIS NON FOURNIES (OFFERTES DANS LES QUINCAILLERIES LOCALES).

BOULON À AILETTES

BOULON D’ANCRAGE

 

À EXTENSION

31

Image 31
Contents Room Air Conditioners Congratulations Table of contentsUnit placement Make sure the wiring is adequate for your unitTest the power cord Keep the filter cleanTo set the timer To set mode of operationTo adjust temperature To adjust fan speedModel YQ07 To adjust temperature settingRead this FIRST! Electrical Requirements Care and maintenanceInstallation instructions To remove filterPull Strap Basepan Handle Sash window installationsChassis Seal Gasket Thru-the-wall installationsFigure F Available accessories Troubleshooting tipsRoom AIR Conditioners Limited Warranty Unidades de aire acondicionado de tipo ventana Asegúrese de que los cables sean apropiados ¡EnhorabuenaContenido Advertencia Antes de utilizar la unidadTenga buena ventilación Pruebe el cableMantenga limpio el filtro AislamientoPara ajustar la temperatura Configuración del modo de funcionamientoPuesta en marcha Para programar el relojControl de las funciones Modelo YQ07Control de la temperatura ¡Lea esto primero! Requisitos de electricidad Cuidado y mantenimientoInstrucciones de instalación Cómo quitar el filtroDE LA Persiana Instalación de ventanaJunta Selladora Instalación de paredInstalación EN Cemento Instalación EN Marco Accesorios disponibles Consejos para solucionar problemasEL Primer AÑO Enregistrez votre climatiseur Climatiseurs de fenêtre’utilisez PAS un cordon d’extension FélicitationsTable des matières Assurez-vous que le câblage est adéquat pour votre unitéAvertissement Avant de faire fonctionner votre unité Pour régler la température Pour régler le mode de fonctionnementPour mettre l’unité en marche Pour activer Smart FanProtection automatique des composants Comment utiliser la télécommandeContrôle de la température Soin et entretienModèles YQ07 Contrôle des fonctionsArticles requis pour l’installation Directives d’installationLisez Ceci D’ABORD! Exigences électriques Installation dans une fenêtre à guillotine Joint D’ÉTAN- Chéité DE Installations encastrées dans le murConstruction À Maçonnerie Pleine Conseils de dépannage Accessoires offertsClimatiseurs DE Fenêtre Garantie Limitée 920-197-00 920-197-00
Related manuals
Manual 40 pages 26.4 Kb

EQ08, YQ07, XQ12, XQ10, XQ05 specifications

Friedrich EQ08 and YQ07 are two prominent air conditioning units that exemplify modern cooling technology. Known for their efficient performance and user-friendly features, these models are popular choices among consumers aiming to enhance indoor comfort.

The Friedrich EQ08 is notable for its compact design, making it suitable for various room sizes, especially in urban settings where space may be limited. With a cooling capacity of 8,000 BTU, the EQ08 can effectively cool rooms up to 350 square feet. Its energy efficiency is highlighted by the use of Energy Star-rated components, enabling reduced energy consumption and lower utility bills.

One of the key features of the EQ08 is its Quiet Master technology. This innovation ensures that the unit operates at minimal noise levels, allowing for a peaceful environment, whether it’s during the day or night. Additionally, the EQ08 comes equipped with a programmable timer and remote control, giving users the flexibility to set cooling schedules according to their preferences.

In contrast, the Friedrich YQ07 stands out with its advanced climate control capabilities. Offering a cooling capacity of 7,000 BTU, the YQ07 can efficiently cool spaces of similar size while focusing on smart technology integration. This model features a digital thermostat that allows for precise temperature adjustments, enhancing user comfort.

The YQ07 is engineered with a unique three-speed fan that provides customized airflow, ensuring even distribution of cool air across the room. An additional characteristic is its built-in Wi-Fi capability, enabling users to control the unit remotely through a smartphone app. This feature represents a significant advancement in convenience, allowing individuals to monitor and adjust their cooling preferences from anywhere.

Both models are designed with ease of installation in mind, featuring lightweight constructions and straightforward mounting systems. They also include washable filters, which contribute to better indoor air quality and ease of maintenance.

In summary, the Friedrich EQ08 and YQ07 embody significant advancements in air conditioning technology. With a focus on energy efficiency, quiet operation, and smart features, they cater to modern consumers looking for reliable and effective cooling solutions. Whether choosing the EQ08 for its compact design or the YQ07 for its advanced features and smart functionality, both units provide effective climate control that meets the demands of contemporary living.