Associated Equipment 9407 20. Période DE Charge, Instructions Dutilisations

Page 8

19.INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ET DE CONNEXION DU CORDON C.A.

Le chargeur doit être mis à la masse afin de réduire le risque d'électrocution. Le chargeur est muni d'un cordon électrique pourvu d'un conducteur de La fiche doit être branchée dans une prise adéquatement installée et mise à la terre conformément aux règlements et codes en vigueur.

DANGER. Ne jamais modifier le cordon d'alimentation c.a. ni la fiche fournis pour les adapter à la prise; faire installer une prise adéquate par un élec être cause d'électrocution. Le chargeur doit être utilisé sur un circuit d'une valeur nominale de 120 volts et possède une fiche avec la terre similaire à

àcelui de la FIGURE C, peut être utilisé pour brancher cette fiche à une prise bipolaire, tel que montré à la FIGURE B, jusqu'à ce qu'une prise avec terre DANGER. Avant d'utiliser un adaptateur, tel qu'illustré, s'assurer que la vis centrale

de la plaque-couvercle de la prise est mise à la terre. L'oreille rigide verte de la patte faisant saillie de l'adaptateur doit être branchée à une prise de courant mise à la terre adéquatement - s'assurer que l'oreille est mise à la masse. Si nécessaire, remplacer la vis originale de la

plaque-couvercle de la prise par une vis plus longue qui saura bien retenir la patte de l'adaptateur à la plaque-couvercle et assurer la connexion de terre à la prise avec terre.

L'UTILISATION D'UN ADAPTATEUR EST INTERDITE AU

CANADA. SI UNE PRISE DE COURANT AVEC MISE À LA

TERRE N'EST PAS DISPONIBLE EN FAIRE INSTALLER UNE

PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.

20.PÉRIODE DE CHARGE

Le période de charge complète approximative d'une batterie dépend du nombre d'ampères heures manquant à la batterie. On détermine les ampères- d'ampères fournis par une batterie à une charge habituellement indiqués sur la batterie. Par exemple - si une était branchée à une batterie et nécessit aurait fourni 35 ampères heures. On calculerait alors le temps de recharge approximatif en divisant les 35 ampères heures manquant à la batterie, par compenser la diminution du régime de charge, augmenter le temps de charge de 25 pourcent.

INSTRUCTIONS D'UTILISATIONS

Le modele 9407 INTELLAMATIC™ chargeur de batteries, est consu pour charger des batteries de plomb-acide de 6 et 12 volts de construction con chargeur chargera petites et grandes batteries, tel que des motos et des tondeuses. Le chargeur de batteries ajustera automatiquement l'intensite du

a.Suivre les etapes sous PRECAUTION DE CONNECTION EN DC, section 16 lors de la connection des serre joints a la batterie. Le chargeur a un " precaution suivre PRECAUTION DE CONNECTION EN DC.

b.Brancher la prise de courant dans une prise de terre appropriee.

c.L'indicateur rouge se mettera en route quand le chargeur de batterie est entrain de charger la batterie. Si l' indicateur ne s'allume pas, verifier qu la bonne polarite. Le serre joint rouge doit etre connecte a la borne positive de la batterie. Si les connections sont inversees, debrancher le char suivant PRECAUTION DE CONNECTION EN DC et brancher la prise au courant electrique. Si la lampe de l'indicateur ne se met toujours pas en ro debrancher la prise du courent AC du chargeur et detacher le chargeur de la batterie.

d.La lampe de l'indicateur commencera a clignote lorsque la batterie sera completement chargee. Le chargeur de la batteries s'arretera de charger

joints peuvent etre retires et la batterie est prete a etre utiliser. TOUJOURS DEBRANCHER LE CHARGEUR DU COURENT ELECTRIC QUAND ON SE e. Si vous desirer garder une batterie pour une longue periode, tel que l'hiver ou l'utilisation seulement le week end, etc... suivre les etapes pour cha batterie. Le chargeur se mettera automatiquement en route pour toujours gardee la batterie chargee. Il est recommende que la batterie soit verifie

longues periodes.

Le chargeur peut "hum" meme lorsque le systeme n'est pas en route a cause de la puissanse AC utilisee par le transformateur. La consommatio charger est faible (a peu pret 20 watts).

SERRE JOINTS PROTECTION A L'INVERS: Si le serre joint a la sortie du courant DC est branche a l'invers sur la batterie , le rendement du chargeur r ne s'allumera pas.

PROTECTION CONTRE LES ETINCELLES: Le rendement du chargeur INTELLAMATIC™ ne commencera pas avant qu'il y est un voltage de 2 volts o ( A une temperature en dessous -20 degres F., il faut que la batterie est un votage de 3 volts pour que le chargeur se mette en route.) De plus , le volta empeche le rendement de se mettre en route pendant que l'utilisateur branche les serre joints. Si les serres joints sont retires pendant que le chargeur faut mieux debrancher le chargeur du courant AVANT de retirer les serre joints de la batterie.

LIMITE SUPERIEURE DE VOLTAGE DE LA BATTERIE: Le chargeur INTELLAMATIC™ ne commencera pas a charger si le voltage de la batterie est ce qui permet d'eviter de surcharger une batterie avec une grande surface charge. Une limite absolute superieur de 16 volts a aussi ete comprise, qu batteries de 6 volts.

8

Image 8 Contents
Intellamatic Battery Charger Operators Manual Important Safety InstructionsPersonal Precautions Preparing to ChargeCharger Location DC Connection PrecautionsGrounding and AC Power Cord Connection Instructions Page Charge Period Operating InstructionsMaintenance Instructions Modèle Manuel Dutilisation Instructions DE Sécurité ImportantesAvertissement Danger DÛ AUX GAZ Explosifs 13. Précautions PersonnellesEmplacement DU Chargeur 16. Précautions Relatives AUX Connexions c.c20. Période DE Charge Instructions DutilisationsInstructions Pour Lentretien Modelo Manual DE Instrucciones Atención Riesgo DE Gases ExplosivosPrecauciones Personales Preparando Para CargarInstrucciones DE Conexión a Tierra Y Conexión AC Colocación DEL CargadorPrecauciones Para LA Conexión DC Período DE Carga Instrucciones DE OperaciónLimited Warranty Instrucciones DE Mantenimiento