Black & Decker 90550870, VEC012C instruction manual Advertencia Riesgo DE Gases Explosivos

Page 13

90550870 VEC012C EN SP.qxp:VEC012C_ManualEN_090407 8/21/09 10:52 AM Page 12

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la unidad de cualquier fuente de energía antes de intentar limpiarla o realizarle un mantenimiento. Apagar los controles sin desenchufar la unidad no reducirá este riesgo.

ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS

Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos durante su funcionamiento normal. Por esta razón, es muy importante que siempre lea este manual antes de utilizar el puente auxiliar de arranque y que siga las instrucciones con exactitud.

Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar cerca de la batería. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor.

Este equipo emplea piezas (interruptores y relés) que producen arcos o chispas. Por lo tanto, si utiliza la unidad en una cochera o un área cerrada, DEBE colocarla a no menos de 460 mm (18 pulgadas) por encima del piso.

LOS NIÑOS NO DEBEN UTILIZAR ESTA UNIDAD. SÓLO LOS ADULTOS PUEDEN OPERARLA.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:

Cuando desconecte el adaptador de carga de CA de 120 V de la unidad, tire el cable por el enchufe y no por el cable.

NUNCA INTENTE ARRANCAR MEDIANTE PUENTE UNA BATERÍA CONGELADA.

Para recargar esta unidad, utilice solamente el adaptador de carga de CA que se suministra.

Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar dañados si la batería del vehículo se arranca mediante puente. Antes de arrancar mediante puente, lea el manual del cliente del vehículo para confirmar que la ayuda externa para arrancar es adecuada.

Cuando trabaje con baterías de plomo-ácido, asegúrese de que siempre haya ayuda inmediata disponible en caso de accidente o emergencia.

Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto; el contacto con el ácido de la batería puede producir ceguera o quemaduras graves. Conozca los procedimientos de primeros auxilios para el caso de contacto accidental con el ácido de la batería.

Tanga al alcance mucha agua potable y jabón en el caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel.

Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua y jabón durante al menos 10 minutos y busque atención médica de inmediato.

Nunca fume o permita que haya una chispa o llama cerca de la batería, el motor o la central de energía.

Quítese los elementos personales metálicos, como anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabaja con una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir un cortocircuito con bastante corriente como para soldar un anillo o objeto similar del metal y provocar una quemadura grave.

No use ropa de vinilo cuando arranque un vehículo mediante puente; la fricción puede provocar chispas peligrosas a causa de la electricidad estática.

Los procedimientos de arranque mediante puente sólo se deben realizar en un área segura, seca y bien ventilada.

Almacene siempre las pinzas de la batería cuando no se usa. Nunca toque las pinzas de la batería entre sí. Esto puede generar chispas peligrosas, arcos eléctricos o explosión.

Cuando use esta unidad cerca de la batería y el motor del vehículo, coloque la unidad sobre una superficie plana y estable, y asegúrese de mantener todas las pinzas, los cables, la ropa y las partes del cuerpo alejados de los elementos móviles del vehículo.

Nunca deje que las pinzas ROJA y NEGRA se toquen entre sí o con otro conductor metálico común, esto podría provocar daños a la unidad o crear un riesgo de chispas/explosión.

a)Para los sistemas con negativo a tierra, conecte la pinza del POSITIVO (ROJA) al borne sin conexión a tierra de la batería y la pinza del NEGATIVO (NEGRA) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías de combustible o a las piezas de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor.

b)Para los sistemas con positivo a tierra, conecte la pinza del NEGATIVO (NEGRA) al borne sin conexión a tierra NEGATIVO de la batería y la pinza del POSITIVO (ROJA) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías de combustible o a las piezas de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor.

12

Image 13
Contents VEA EL Español EN LA Contraportada START-IT450 AMP JUMP-STARTER AIR CompressorRead ALL Instructions General Safety Warnings and Instructions for ALL AppliancesSafety Guidelines / Definitions Never Attempt to JUMP-START or Charge a Frozen Battery Introduction FeaturesApplications Controls and IndicatorsCHARGING/RECHARGING AIR Pressure Gauge Charging AdapterVolt AC Charging Method Viewing Battery Charge StatusJUMP-STARTER Portable Inflator Care and MaintenanceInflating Tires or Products With Valve Stems Inflating Other Inflatables Without Valve StemsService Information Battery Replacement/Disposal AccessoriesBattery Disposal Full TWO-YEAR Home USE WarrantyConserve Este Manual Para Futuras Consultas LEA Todas LAS Instrucciones Voltios Longitud total del cable en pies Advertencia Riesgo DE Descarga EléctricaAdvertencia Riesgo DE Gases Explosivos Advertencia Para Reducir EL Riesgo DE Lesiones IntroducciónControles e indicadores CaracterísticasUsos PicosMétodo de carga de la CA de 120 voltios CARGA/RECARGAREstado de la carga de la batería de la visión Puente Auxiliar DE ArranqueAdvertencias Compresor DE AireCuidado Y Mantenimiento Cómo inflar neumáticos o productos con vástagos de válvulasAccesorios Información del servicio técnicoEliminación de la batería Reemplazo/Eliminación de la bateríaGarantía Completa DE DOS Años Para USO EN EL Hogar Especificaciones