USING THE TOOL (ALL UNITS)
Always be sure the work is rigidly clamped or otherwise secured before making a cut.
Since the cutter rotates clockwise (when viewing router from top), move the router from left to right as you stand facing the work. When working on the inside of a templet, move the router in a clockwise direction. When working on the outside of a templet, move the router in a counter- clockwise direction.
Avoid
GRIPVAC™ PARTS (FIG. 12)
A. | Router base | B. Dust port |
C. | GripVac handle | D. Removed handle and screw |
E. | Dust deflector | F. |
G. | Hex screw (2) | H. Shoulder washer |
J.Hex nut
INSTALLING THE OPTIONAL GRIPVAC™ (FIXED BASE ONLY)
To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental
1.Use a 5/16" hex wrench to loosen the screw in the handle (A) Fig. 14. Remove the handle from the router base. Store the handle and screw for possible later use.
2.Remove the plastic plug from the dust port (B) Fig. 12.
3.Remove the screws (B) Fig. 15 and remove the
4.Align the holes of the GripVac™ handle to the holes of the router base.
5.Insert a hex screw (G) Fig. 12 through the handle into the hole (L). From inside the base housing, place a shoulder washer (H) and a hex nut (J) on the screw. Tighten the nut loosely.
6.From inside the base housing, insert the second screw (G) into the hole (K) and screw it into the threaded hole of the GripVac™ handle.
7.Turn the router base upside down and place the dust deflector (E) Figs. 14 and 18 into the bottom of the router base by aligning the three plastic tabs on the deflector with the three recesses in the base. Align the extended part of the deflector (B) Fig. 16 with the GripVac™ handle. The deflector will be flush with bottom of router base.
8.Replace the
9.Tighten all hardware securely.
10.Connect any vacuum/dust collection system with a 1" hose to the Grip Vac™ handle Fig. 17.
SOFT START (ALL UNITS)
This router has a “Soft Start” feature designed to minimize startup reaction torque.
TEMPLATE GUIDES (NOT OFFERED FOR ALL MODELS)
A wide variety of template guides is available for use in pattern and templet routing operations.
To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start- up can cause injury.
To install, insert the templet guide in the center hole of the router base and secure it in place with a locknut. (See Fig. 13 for a guide.) Before connecting the router to the power source, install the bit, adjust the depth of cut, and rotate the router chuck by hand to ensure that the bit or collet do not contact the templet guide.
USING A ROUTER ACCESSORY TABLE (ALL UNITS)
To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start- up can cause injury.
The router can be mounted to a router accessory table (not included). To open the clamp for motor removal, use a hex wrench in the hole (C), Fig. 15. To adjust cutting depth, use a hex wtrench in the hole (D) Fig. 15. For instructions on how to mount the router to the router accessory table, refer to the accessory table instruction manual.
TROUBLESHOOTING
For assistance with your tool, visit our website at
MAINTENANCE
To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental
REPAIRS
For assistance with your tool, visit our website at
CLEANING
Periodically blow out all air passages with dry compressed air.
Wear ANSI Z87.1 safety glasses while using compressed air.
Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool.
Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the
FAILURE TO START
Should your tool fail to start, check to make sure the prongs on the cord plug are making good contact in the outlet. Also, check for blown fuses or open circuit breakers in the line.
LUBRICATION
This tool has been lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions. No further lubrication is necessary.
BRUSH INSPECTION (If applicable)
For your continued safety and electrical protection, brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a
RIZED WARRANTY SERVICE CENTER.
At approximately 100 hours of use, take or send your tool to your nearest
Any loss of power before the above maintenance check may indicate the need for immediate servicing of your tool. DO NOT CONTINUE TO OPERATE TOOL UNDER THIS CONDITION. If proper operating voltage is present, return your tool to the service station for immediate service.
SERVICE
REPLACEMENT PARTS
Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at servicenet.
SERVICE AND REPAIRS
All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For information about Por-
You can also write to us for information at
ACCESSORIES
A complete line of accessories is available from your
Since accessories other than those offered by
WARRANTY
To register your tool for warranty service visit our website at
ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FIT- NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WILL LAST ONLY FOR ONE (1) YEAR FROM THE DATE OF PUR-
CHASE. To obtain information on warranty performance please write to:
North, Jackson, Tennessee 38305; Attention: Product Service. THE FOREGOING OBLIGATION IS PORTER-
CABLE’S SOLE LIABILITY UNDER THIS OR ANY IMPLIED WARRANTY AND UNDER NO CIRCUMSTANC- ES SHALL
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state.
WARNING LABEL REPLACEMENT
If your warning labels become illegible or are missing, call (888)
Model 890
Heavy Duty Router
TYPE 1 | Make sure dust | |
Ser No. | ||
| TO REDUCE THE RISK | port is completely |
| ||
OF INJURY, USER MUST READ AND | covered when | |
UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL. | operating tool. | |
AVERTISSEMENT À Titre Préventif, |
| |
lire le guide. |
| |
| ||
JACKSON, TN 38305 U.S.A. |
| |
MADE IN MEXICO |
|
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées.
Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée pourrait se solder par des
dommages à la propriété.
Règles Générales Sur la Sécurité
Lire toutes les directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave. Le terme « outil électrique » dans tous les avertissements
CONSERVER CES DIRECTIVES
1)Sécurité du lieu de travail
a)Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents.
b)Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, soit en pré- sence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produi- sent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c)Éloigner les enfants et les personnes à proximité pendant l’utilisation d’un outil élec- trique. Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.
2)Sécurité en matière d’électricité
a)La fiche de l’outil électrique doit être compatible avec la prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N’utilisez jamais d’adaptateurs de fiches avec des outils électriques mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l’utilisation de fiches non modifiées et de prises de courant compatibles.
b)Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c)Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d)Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour trans- porter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique. Utiliser uniquement une rallonge à 3 fils pourvue d’une fiche de mise à la terre à 3 lames et une prise à 3 fentes correspondant
àla fiche.
e)Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant
àune telle utilisation. Si la rallonge sera utilisée à l’extérieur, elle doit être estampillée d’un
Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges
Volts | Longueur totale de la rallonge |
| ||
120V | ||||
| 7.6 m - 15.2 m | 15.2 m - 30.5 m | 30.5 m - 45.7 m | |
|
|
| ||
Amperes | Calibre de fil dans des unités d’A.W.G. |
| ||
De 10 a 12 ampères | 16 | 16 | 14 | 12 |
“ 12 a 16 ampères | 14 | 12 | not recommended |
3)Sécurité personnelle
a)Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’in- fluence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention, durant l’uti- lisation d’un outil électrique, peut se solder par des blessures graves.
b)Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. L’utili- sation d’un équipement de sécurité comme un masque
c)Éviter un démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant de brancher l’outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est à la position de mar- che risque de provoquer un accident.
d)Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante de l’outil peut provoquer des blessu- res corporelles.
e)Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.
f)S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vête- ments amples, bijoux ou cheveux longs pourraient s’enchevêtrer dans les pièces mobiles.
g)Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiéra- ge et de ramassage, s’assurer que
4)Utilisation et entretien d’un outil électrique
a)Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b)Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électri- que dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c)Débrancher la fiche du bloc d’alimentation avant de faire quelque ajustement que ce soit, de changer d’accessoire ou de ranger les outils électriques. Ces mesures préven- tives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.
d)Ranger les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière avec l’outil électrique ou son mode d’emploi d’utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d’utilisa- teurs inexpérimentés.
e)Entretenir les outils électriques. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou