Metabo PK 300 Indice, Datos técnicos, Advertencias de seguridad, Instrucciones para el montaje

Page 27

E

Indice

1

Datos técnicos

6

Ajuste de la escala

2

Advertencias de seguridad

7

Ajuste de la cuña de partir

3

Instrucciones para el montaje

8

Advertencias de trabajo

4

Patas (solamente para el modelo PKS 2300)

9

Piezas de recambio

5

Cuidados y mantenimiento

10

Representación gráfica tridimensional

1 Datos técnicos

 

Carro de corredura PKS 1500

Carro de corredura PKS 2300

 

 

 

Grosor de la mesa

280 x 505 mm

280 x 505 mm

Anchura del corte 90°

610 mm

1260 mm

Anchura de corte 45°

1010 mm

1660 mm

Longitud total

1500 mm

2300 mm

Peso máximo de la pieza de trabajo

25 kg

35 kg

número de pedido

091 000 3291

091 000 3321

 

 

 

2Advertencias de seguridad

-El carro de corredera modelo PKS 1500 sólo se puede cargar hasta un peso máximo de la pieza de 25 kgs. Un peso superior puede desequilibrar la máquina y volcarla.

-El carro de corredera modelo PKS 2300 debe ser equipado con el pie de apoyo. El peso máximo de la pieza no puede sobrepasar los 35 kgs.

Reponsabilidad del producto/Garantía

Los trabajos no mencionados y posibilidades de aplicación necesitan de una autorización escrita de la empresa metabo.

En caso de reclamaciones en garantiá diríjase a sus distribuidores especializados.

Los trabajos en garantía, por lo general, son realizados por nosotros o por una empresa autorizada por nosotros. Fuera del periodo de garantía puede realizar las reparaciones a través de una empresa del ramo.

3 Instrucciones para el montaje

Las traversas número 321 y 322 son atornilladas en la caja del motor de la máquina. Tornillos: 4 Tornillos hexagonales M8x20

4 Anillos elásticos 8,4

4 Tuercas hexagonales M8

Las bridas incluidas para los tornillos de la instalación en "B" deben señalar hacia el lado de la máquina.

El perfil de la polea de rodadura número 358, engánchelo con los dos soportes angulares número 319 y 320. Si el enganche en el primer intento fue dificil, descascarille la pintura de las muescas del soportes angular. Impida el desenganche desatornillando el soporte angu- lar número 319 (= hacia atrás) con la traversa número 321.

Tornillos: 1 Tornillo hexagonal M6x16 1 Tuerca hexagonal M6

Desmonte la pieza terminal delantera número 360, corra el sillín deslizante por encima del perfil de la polea de rodadura.

-Instale de nuevo la chapa terminal desmontada.

Image 27
Contents PK 250/PK Produkthaftung/Garantie InhaltsverzeichnisTechnische Daten SicherheitshinweiseStützfuß nur bei Typ PKS Arbeitshinweis Pflege und WartungSkaleneinstellung SpaltkeileinstellungFormate schneiden Ersatzteilliste für Schiebeschlitten PK Pos Bezeichnung Größe mmBest.-Nr Assembly Instructions ContentsSpecifications Safety InstructionsSupport only for PKS Hints for Operation Maintenance and ServicingScale Setting Setting of Riving KnifeDimensioning Spare Parts List of Sliding Carriage PK Pos Description Size mmStock-no Responsabilité/garantie Table des matièresCaractéristiques techniques Consignes de sécuritéPied dappui seulement pour le modèle PKS Consignes de travail Entretien et maintenanceRéglage de l´échelle graduée Réglage du diviseurCoupe de formats Pos Désignation Dimensions en mm Liste des pièces de rechange du chariot davance PKRéf Produkt verantwoordelijkheid/garantie InhoudTechnische gegevens VeiligheidsinstruktiesPage Regeling van het spouwmes Steunvoet enkel bij PKSOnderhoud Instelling van de SkalaFormaatzagen Lijst van wisselstukken Pos Omschrijving GrößeBest. nr Brugeransvar IndholdsfortegnelseTeknisk data SikkerhedsanvisningStøtteben kun til PKS Råd til betjening Rengøring og eftersyn Indstilling af skala Indstilling af spalteknivSavning af større emner Pos Beskrivelse Mål Redelsliste Rullebord PKReponsabilidad del producto/Garantía IndiceDatos técnicos Advertencias de seguridadPie solamente para el modelo PKS Advertencias de trabajo Cuidados y mantenimientoAjuste de la escala Ajuste de la cuña de corteCorte de formatos Piezas de recambio Pos. Denominación En mmDe Pedido