Manual de Instrucciones | Modelo NB006401 |
Operating Instructions | Model NB006401 |
Cómo usar la
Clavadora (Continuación)
de cada uso. Si utiliza un lubricador incorporado a la línea, no tendrá que lubricarla manualmente a diario.
AVISO | ficie de |
| La super |
|
|
trabajo se podría dañar debido a la lubricación excesiva. La lubricación adecuada es la responsabilidad del propietario. Si no lubrica la clavadora adecuadamente, ésta se dañará rápida- mente y la garantía se cancelaría.
1.Desconecte la clavadora de la fuente de sum- inistro de aire para lubricarla.
2. Gire la clavadora de modo que la entrada de aire quede mirando hacia arriba.
2. Puede utilizar un lubricador para lubricar la clavado- ra. Igualmente, puede utilizar un filtro para remover las impurezas líquidas y sólidas que podrían oxidar u obstruir las partes internas de la clavadora.
3.Use siempre mangueras de suministro de aire, con una presión mínima de funcionamiento con clasificación igual o mayor que la presión de la fuente de energía si falla un regulador, o 10,34 bar, lo que sea mayor. Use mangueras de aire de 9,5 mm (3/8") para distancias de hasta 15 m (50’) ó más. Para un mejor rendimiento, instalele a la clavadora un conector rápido de 9,5mm (3/8”) (con roscas de 6,4mm (1/4”) NPT) cuyo diámetro interno sea de 8mm (0,315") y un acoplador rápido de 9,5mm (3/8”) a la manguera de aire.
operador debe oprimir el gatillo.
Debe soltar el gatillo antes de clavar otro clavo.
ELEMENTO DE CONTACTO
!PRECAUCION Chequeel
funcionamiento del mecanismo del elemento de contacto antes de cada uso. El elemento de contacto se debe desplazar libremente, sin pegarse, a lo largo del área de desplazamiento. El resorte del elemento de contacto debe regresar el elemento de contacto a su posición original totalmente extendido. No use la clavadora si el mecanismo del elemento de contacto no está funcio- nando adecudamente. Podría ocasion- arle heridas.
1. Desconecte la clavadora de la fuente de sum- inistro de aire.
2. Saque todos |
los clavos del |
cargador (Vea |
Operating The Nailer
(Continued)
2.Pull pusher (B) back until the latch
(C) engages the pusher. Insert strip of nails into top of magazine (A).
(A) |
(C) |
(B) |
3.Press latch (C) to release pusher.
4.Do not load with the safety or trig- ger depressed.
5.Always unload all fasteners before removing tool from service. Unloading is the reverse of loading, except always disconnect the air hose before unloading.
4.Make sure trigger and work contact ele-
ment (WCE) move freely up and down without binding or sticking after each adjustment.
ADJUSTING THE DIRECTION OF THE EXHAUST
The NB006401 is equipped with an adjustable direc- tion exhaust
deflector. This isRotate intended to allow the user to change the direction of the exhaust. Simply twist the deflector to any direction desired.
CLEARING A JAM FROM THE NAILER
1.Disconnect the air supply from
the nailer.
6Rotate door back into the closed position.
7.Push buttons down again to lift the hook. Close the door and release the but- tons to reengage
the hook with the nose.
8.Make sure the trig- ger and work con- tact element (WCE)
move freely up and | movement |
down without stick- |
|
ing or binding. |
|
Technical Support
Please call our Nailer Hotline at
Agregue de 4 a 5 gotas de aceite sin detergente 30W en la entrada de aire. No use aceites con deter- gentes, aditivos de aceite, ni aceites para herramientas neumáticas. Los aceites para herramientas neumáti- cas contienen solventes que pueden averiar los componentes internos de la clavadora.
3. Después de agregar aceite, haga fun- cionar la clavadora brevemente. Limpie
todo exceso de aceite que salga del escape de la tapa.
CONEXION RECOMENDADA
La ilustración de abajo le muestra la conexión recomendada para la clavadora.
1. El compresor de aire debe tener la capaci- dad de suminis- trar un mínimo
de 4,83 bar cuando la clavadora esté en uso. Si el suministro de aire es inadecuado podría haber pérdida de potencia y falta de consistencia en el funcionamiento.
10,34 bar o mayor
9,5mm (3/8”) I.D.
4.Use un regulador de presión (de 0 bar - 8,62 bar) en el compresor. Se necesita un regulador de presión para controlar la presión de operación de la clavadora entre 4,83 bar y 7,58 bar.
MODO DE OPERACIÓN
Siempre
! ADVERTENCIA cer-
ciórese de saber en que modo va a operar la clavadora antes de comenzar a usarla. De lo contrario, le podría oca- sionar la muerte o heridas graves.
CICLO SENCILLO
Este sistema requiere que opri-
ma el gatillo cada vez que vaya a
clavar un clavo.
Para clavar el elemento de contacto debe tocar la superficie de trabajo y el
la Sección |
Carga- |
Descarga). |
3. Cerciórese de |
que el gatillo |
y el elemento de contacto se movemiento
muevan libre-
mente en ambos sentidos sin atas- carse o pegarse.
4. Reconecte la clavadora a la fuente de sum- inistro de aire.
5.Presione el Elemento de
Contacto de |
|
Trabajo contra la |
|
superficie de tra- | 1 |
| |
bajo sin apretar el gatillo. La |
clavadora NO DEBE OPERAR. No use la herramienta si opera sin apre- tar el gatillo. Se pueden producir lesiones personales.
ADJUSTING THE NAIL PENETRATION
The NB006401 is equipped with an adjustable depth of drive feature. This allows the user to determine how deep a fastener will be driven into the work surface.
1.Adjust operating pressure so nails are driven consistently. Do not exceed 110 psi.
2.To drive the nail shallower, turn the wheel (C) to left to the extent desired.
(C)
3.To sink a nail deeper, turn the wheel
(C) to right to the extent desired.
2.Remove all nails from the
magazine (see Loading/ Unloading).
Failure to remove
! WARNING all fasteners will cause the fasteners to eject from the front of the tool.
3.Undo hook by pushing down on the buttons on the
sides of the maga- zine. The buttons will disengage the hook from the nose.
4.The door can now be rotated, expos- ing the jammed fastener.
5.Remove the jammed fas- tener, using pliers or a screwdriver if required.
Fastener And Replacement Parts
Use only
! WARNING genuine Campbell Hausfeld 16 gauge fasteners (or equiv- alent) - see Fastener Interchange Information. Tool performance, safety and durability could be reduced if improper fasteners are used. When ordering replacement parts or fasten- ers, specify by part number.
Nailer Repair
Only qualified personnel should repair the tool and they should use genuine Campbell Hausfeld replacement parts and accessories, or parts and acces- sories which perform equivalently.
Assembly Procedure For Seals
When repairing a nailer, the internal parts must be cleaned and lubricated. Parker
www.chpower.com
5 |