Sears 919.72512 owner manual Entretien

Page 23

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

L'APPAREIL FONCTIONNE ET S’ARRÊTE AUTOMATIQUEMENT QUAND IL EST BRANCHÉ. QUAND ON ENTREPREND DES TRAVAUX D’ENTRETIEN, ON S’EXPOSE À UNE TENSION ÉLECTRIQUE, À DE L’AIR COMPRIMÉ ET À DES PIÈCES EN MOUVEMENT ET DE GRAVES BLESSURES PEUVENT EN RÉSULTER. POUR ÉVITER TOUT DANGER, TOUJOURS DÉBRANCHER LE COMPRESSEUR DE L’ALIMENTATION DE COURANT ET VIDER L’AIR DU RÉSERVOIR AVANT DE PROCÉDER AUX TRAVAUX D’ENTRETIEN.

Tous les travaux autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un technicien qualifié.

Filtre à air - Inspection et remplacement

AVERTISSEMENT

Surfaces chaudes. Risque de brûlures. Quand le couvercle du filtre est ôté, la culasse du compresseur est accessible. Attendre que le compresseur refroidisse avant de procéder aux travaux d’entretien.

Bague de

retenue

Filtre

Maintenir toujours le filtre à air propre. Ne pas faire fonctionner le compresseur sans filtre à air. Un filtre sale ne permet pas au compresseur de fonctionner à sa capacité maximale. Donc, avant de faire fonctionner le compresseur, s’assurer que le filtre à air est propre.

Clapet de retenue - Nettoyage et remplacement

AVERTISSEMENT

Risques de blessures. Les tuyaux contiennent de l’air comprimé pouvant occasionner des blessures. Le collecteur est chaud durant le fonctionnement. Avant de procéder aux travaux d’entretien:

•Débrancher l’alimentation du compresseur •Libérer la pression du réservoir •Attendre que le compresseur refroidisse

1.Vider l’air du réservoir et débrancher l’appareil.

2.Retirer le boîtier (réf. 1 et 2).

3.Dévisser les écrous du haut et du bas et retirer le tuyau de refoulement (réf. 31, 33, 34).

4.Retirer le tuyau de dégagement et ses raccords (réf. 25, 26, 27).

5.À l’aide d’une clé à douille, dévisser le clapet (tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) (réf. 17).

6.S’assurer que le disque se meut librement dans

la valve et que le ressort qui le maintient vers le haut est en position fermée. Le clapet peut être nettoyé avec du solvant à vernis.

7.Recouvrir le filetage du clapet avec du teflon pour tuyaux. Remonter le clapet en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

8.Remonter le tuyau de dégagement

9.Remonter les tuyaux de refoulement et serrer les deux écrous du haut et du bas.

10.Remonter le boîtier.

Soupape de sûreté - Inspection

AVERTISSEMENT

Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas correctement, une pression excessive peut s’accumuler à l’intérieur du réservoir, causant sa rupture ou son explosion. Avant de mettre en marche, tirer sur l’anneau de la soupape de sûreté afin de s’assurer qu’elle fonctionne correctement. Si la soupape est bloquée ou fonctionne difficilement, la remplacer par une soupape neuve ayant les mêmes caractéristiques.

Moteur

Le moteur est pourvu d’un dispositif de protection thermique de surcharge, à réarmement automatique. Si le moteur surchauffe pour une raison quelconque, le dispositif de protection arrête le moteur. Le moteur doit refroidir avant de se remettre en marche. Le moteur démarre automatiquement aussitôt refroidi.

Si le dispositif de protection intervient fréquemment, vérifier la tension à l’arrivée au moteur. Une basse tension au moteur peut être aussi la cause des observations suivantes :

1.Le moteur n’atteint pas sa vitesse ni sa puissance maximales.

2.Le fusible saute au démarrage. Les lumières baissent au démarrage et demeurent faibles pendant le fonctionnement du moteur.

Entreposage

Avant d’entreposer le compresseur, effectuer les travaux suivants:

1.Effectuer les travaux d’entretien tel que décrit ci-dessus. Vidanger l’eau contenue dans le réservoir.

2.Enrouler autour du bras le boyau d’air ainsi que le cordon afin d’éviter qu’on marche dessus ou qu’on les endommage.

Entreposer l’appareil dans un endroit sec et propre.

10

Image 23
Contents Model No 919.725120 Table of Contents What to Look for What could Happen HOW to Prevent IT Safety GuidelinesLook for What toModel No 919.725120 Specification ChartGeneral Information GlossaryDescription of Operation Tools Needed for AssemblyNot USE AN Adapter AssemblyVoltage and Circuit Protection Break-in Procedure When YOU are Finished Operating ProceduresFilter Retainer MaintenanceProblem Cause Correction Troubleshooting GuideTroubleshooting Guide Service and Repair Parts MGP-725120 4/12/96 Description DU Fonctionnement Table DES MatièresSurveiller CE QUI Pourrait Arriver Comment L’ÉVITER Consignes DE SécuritéAvertissement Air comprimé De modèle Alésage Course Information GénéraleGlossaire Tableau DES SpécificationsOutils Nécessaires À L’ASSEMBLAGE Description DU Fonctionnement’ADAPTATEUR AssemblageProcédés DE Rodage Directives de rodage Tension et protection du circuitRallonges Une fois les travaux terminés Mise EN MarcheEntretien Guide DE Dépannage Problème Cause SolutionGuide DE Dépannage suite DE Modèle Entretien Pour Commander DES Pièces DE Rechange