White Rodgers ECD1500B Guide de Service Technique, Ajustement AUX Conditions Ambiantes Spécifiques

Page 20

Guide de Service Technique

AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES

Ces instructions de révision technique sont exclusivement destinées à du personnel qualifié. Pour réduire le risque de chocs électriques, ne procédez pas à d'autres révisions que celles indiquées dans les instructions d'exploitation, à moins que vous ne soyez qualifié pour ce faire.

Ce guide mentionne des révisions techniques visant à aider le personnel du service technique à localiser et solutionner les dysfonctionnements pouvant se présenter et entraver l'efficacité de l'épurateur d'air, ou le rendre non opérationnel. L'épurateur d'air a été conçu de manière modulaire et comprend des éléments remplaçables - telle l'unité d'alimentation à haute tension - ce qui permet au service technique de tout simplement remplacer l'élément défectueux.

8AJUSTEMENT AUX CONDITIONS AMBIANTES SPÉCIFIQUES

niveau de pollution sur EXTREME.

Si vous souhaitez retourner au niveau précédant, appuyez

W.

Appuyez sur PROGRAM pour confirmer le mode 1 et pour aller vers le mode 2.

Mode de Programmation 2: Réinitialisation de l’Indicateur Service

L’indicateur Service doit être réinitialisé chaque fois que le filtre media est changé. Quand les diodes • et •••• clignotent, il est

temps de changer le(s) filtre(s) et de réinitialiser l’Indicateur Service.

Mode de Programmation 1: Indicateur Service

L'Indicateur Service est utilisé pour prédire le moment précis du nettoyage du filtre, dans le cas d'un épurateur d'air électronique, ou de remplacement du filtre, dans le cas d'un épurateur d'air média.

L'Indicateur Service calcule la durée de vie du filtre dans un environnement de pollution donné et la vitesse actuelle du ventilateur. Du moment que le filtre est encrassé, les diodes • et •••• clignotent chaque fois l'épurateur est initialisé.

Les configurations recommandées pour les différents environnements pollués sont:

BASSE: pollution de type général, sans fumée de tabac •• NORMALE: concentrations modérées de fumée de tabac

••• ELEVEE: concentrations élevées de fumée de tabac

•••• EXTREME: concentrations très élevées de fumée de tabac

Pour sélectionner le niveau de pollution:

Appuyez sur PROGRAM; vous êtes dans le mode 1, et la diode du STANDBY clignote brièvement toutes les deux secondes.

Programmation de l’appareil: OFF (aucune diode ne clignote).

Appuyez V: diode • (LOW) clignote, vous avez fixé le niveau de pollution sur BASSE.

Appuyez V: diode •• (MEDIUM) clignote, vous avez fixé le niveau de pollution sur NORMALE.

Appuyez V: diode ••• (HIGH) clignote, vous avez fixé le niveau de pollution sur ELEVEE.

Appuyez V: diode •••• (TURBO) clignote, vous avez fixé le

Réinitialisation:

Appuyez sur PROGRAM: vous êtes dans le mode 2, et la diode du STANDBY va clignoter deux fois toutes les deux secondes.

Programmation de l’appareil: OFF (aucune diode ne clignote).

Dans le cas où l'Indicateur Service est activé, pour une certaine période (mode 1), toutes les diodes clignotent.

Réinitialisation de l’Indicateur Service: appuyez OFF (aucune diode ne clignote).

Appuyez sur PROGRAM: toutes les modifications sont confirmées et l’épurateur d’air retournera en mode de fonctionnement normal.

Mode de Programmation 3: Vitesse maximale en Analyseur de Qualité d’Air (mode AUTO)

Il n'est pas possible d'aller directement vers le mode 3.

Si vous appuyez simultanément sur le bouton frontal (>>) et puis sur le bouton PROGRAM avant de confirmer le mode 2, vous êtes en Mode de Programmation 3 et la diode STANDBY va clignoter brièvement à trois reprises toutes les deux secondes. Ajuster la vitesse maximale de l’Indicateur de Qualité d’Air est conseillé pour des salles de réunion et des bureaux.

Programmation de l’appareil: •••• (TURBO).

Appuyez W etc. et aller vers la vitesse maximale désirée.

Appuyez sur PROGRAM: confirmez le mode 3 et allez vers le mode 4.

0508082120/101203/C

Page 19

Manuel opérateur

Image 20
Contents Manuel Opérateur Language Langue English USA/Canada Français CanadaTable of contents Fire hazard Important Safety InstructionsMounting/installation Maintenance MOUNTING/INSTALLATIONOperating Instructions IntroductionProgram Settings ControlTroubleshooting If leds and are flashingIf led Auto is flashing If led Standby is flashingTechnical Repair Guide Adjusting to Specific Room ConditionsProgram Setting 4 Manual lock Filter REPLACEMENT/CLEANING Reset to factory defaultPrefilter replacement Electronic filter cleaningMedia filter replacement Activated carbon or Odor Free filter replacementBasic Service Guide Condition Possible cause SolutionParts List Price €Replacement ionizing wires electronic cell Guide DE Service Technique Table des matièresInstructions DE Sécurité Importantes Manuel Opérateur Pièces DétachéesRisque d’incendie Montage/installationInstructions de Sécurité Importantes Instructions de Sécurité Importantes MONTAGE/INSTALLATION Manuel OpérateurDescription DU Produit EntretienCommande Modes DE ProgrammationReparation DES Pannes Si les diodes et clignotentSi la diode Auto clignote Si la diode Standby clignoteGuide de Service Technique Ajustement AUX Conditions Ambiantes SpécifiquesRéinitialisation à la configuration d’usine REMPLACEMENT/NETTOYAGE DES FiltresMode de Programmation 4 Barrage de l’opération manuelle Remplacement du pré-filtre Remplacement du filtre médiaNettoyage du filtre électronique Nettoyage du/des filtres électroniquesGuide DE Service Technique DE Base Panne Cause possible SolutionPièces Détachées MCS600W MCS600BRemplacement des fils d’ionisation du filtre électronique Illustrations Controlling Indoor Comfort Worldwide Since