Hobart Welding Products OM-477 manual DES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessures, Peuvent

Page 11

DES ORGANES MOBILES peuvent provoquer des blessures.

D Ne pas approcher les mains des ventilateurs, cour- roies et autres pièces en mouvement.

DMaintenir fermés et fixement en place les portes, panneaux, recouvrements et dispositifs de protection.

DArrêter le moteur avant d’installer ou brancher l’appareil.

DDemander seulement à un personnel qualifié d’enlever les dispositifs de sécurité ou les recouvrements pour effectuer, s’il y a lieu, des travaux d’entretien et de dépannage.

DPour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travaux d’entre- tien, débrancher le câble négatif (–) de batterie de la borne.

DNe pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils des or- ganes mobiles.

DRemettre en place les panneaux ou les dipositifs de protection et fermer les portes à la fin des travaux d’entretien et avant de faire démarrer le moteur.

DAvant d’intervenir, déposer les bougies ou injecteurs pour éviter la mise en route accidentelle du moteur.

DBloquer le volant moteur pour éviter sa rotation lors d’une intervention sur le générateur.

L’EXPLOSION DE LA BATTERIE peut

RENDRE AVEUGLE.

D Toujours porter une protection faciale, des gants en caoutchouc et vêtements de protection lors d’une in- tervention sur la batterie.

DArrêter le moteur avant de débrancher ou de brancher les câbles de batterie.

DEviter de provoquer des étincelles avec les outils en travaillant sur la batterie.

DNe pas utiliser le poste de soudage pour charger les batteries ou des vé- hicules de démarrage rapide.

DObserver la polarité correcte (+ et –) sur les batteries.

DDébrancher le câble négatif (–) en premier lieu. Le rebrancher en dernier lieu.

L’ACIDE DE LA BATTERIE peut pro- voquer des brû lures dans les YEUX et sur la PEAU.

DNe pas renverser la batterie.

DRemplacer une batterie endommagée.

DRincer immédiatement les yeux et la peau à l’eau.

LES GAZ D’È CHAPPEMENT DU MOTEUR peuvent provoquer des accidents mortels.

D Utiliser l’équipement à l’extérieur dans des zones ou- vertes et bien ventilées.

DEn cas d’utilisation dans un endroit fermé évacuer les gaz d’échappe- ment du moteur vers l’extérieur à distance des entrées d’air dans les bâti- ments.

LA CHALEUR DU MOTEUR peut pro- voquer un incendie.

DNe pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximité de surfaces inflammables.

DTenir à distance les produits inflammables de l’échappement.

LES É TINCELLES À L’É CHAPPEMENT peuvent provoquer un incendie.

DEmpêcher les étincelles d’échappement du moteur de provoquer un incendie.

DUtiliser uniquement un pare-étincelles approuvé – voir codes en vigueur.

1-4. Dangers supplé mentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance

LA CHUTE DE L’APPAREIL peut blesser.

DUtiliser l’anneau de levage uniquement pour soulever l’appareil lui-même ; sans chariot, de bouteilles de gaz, remorque, ou autres accessoires.

DUtiliser un équipement de levage de capacité suffi- sante pour lever l’appareil.

L’EMPLOI EXCESSIF peut

SURCHAUFFER L’É QUIPEMENT.

DLaisser l’équipement refroidir ; respecter le facteur de marche nominal.

DRéduire le courant ou le facteur de marche avant de poursuivre le soudage.

DNe pas obstruer les passages d’air du poste.

DEn utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté opposé de l’appareil.

LES É TINCELLES VOLANTES ris- quent de provoquer des blessures.

D Porter un écran facial pour protéger le visage et les yeux.

DAffuterr l’électrode au tungstène uniquement à la meuleuse dotée de pro- tecteurs. Cette manoeuvre est à exécuter dans un endroit sûr lorsque l’on porte l’équipement homologué de protection du visage, des mains et du corps.

DLes étincelles risquent de causer un incendie – éloigner toute substance inflammable.

LE SURCHAUFFEMENT peut endom- mager le moteur é lectrique.

DArrêter ou déconnecter l’équipement avant de dé- marrer ou d’arrêter le moteur.

DNe pas laisser tourner le moteur trop lentement sous risque d’endommager le moteur électrique à cause d’une tension et d’une fréquence trop faibles.

DNe pas brancher de moteur de 50 ou de 60 Hz à la prise de 100 Hz, s’il y a lieu.

LES

CHARGES

É LECTROSTATIQUES

peuvent

endommager les circuits imprimé s.

DÉ tablir la connexion avec la barrette de terre avant de manipuler des cartes ou des pièces.

DUtiliser des pochettes et des boîtes antistatiques pour stocker, déplacer ou expédier des cartes de circuits imprimes.

UNE REMORQUE QUI BASCULE peut entraîner des blessures.

DUtiliser les supports de la remorque ou des blocs pour soutenir le poids.

DInstaller convenablement le poste sur la remorque comme indiqué dans le manuel s’y rapportant.

LIRE LES INSTRUCTIONS.

DUtiliser seulement les pièces de rechange d’origine.

DEffecteur la maintenance et la mise en service d’après le manuel et celui du moteur.

OM-477 Page 7

Image 11
Contents Description OM-477Processes From Hobart to You Table of Contents Page ARC Rays can burn eyes and skin Symbol UsageArc Welding Hazards Electric Shock can killEngine Hazards Engine Heat can cause fire Battery Explosion can BlindMoving Parts can cause injury Engine Exhaust Gases can killARC Welding can cause interference Principal Safety StandardsEMF Information Radiation can cause interferenceLES Fumé ES ET LES GAZ peuvent ê tre dangereux Signification des symbolesConsignes DE SÉ Curité Lire Avant Utilisation UN Choc É Lectrique peut tuerLE Bruit peut affecter l’ouïe LE Soudage peut provoquer un in- cendie ou une explosionDES Particules Volantes peuvent blesser les yeux DES PIÈ CES Chaudes peuvent provoquer des brû lures gravesLA Chute DE L’APPAREIL peut blesser DES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessures’EXPLOSION DE LA Batterie peut LA Chaleur DU Moteur peut pro- voquer un incendieConsignes relatives aux stimulateurs cardiaques Principales normes de sé curitéInformation sur les champs é lectromagné tiques LE Soudage À L’ARC risque de provoquer des interfé rencesDefinitions SpecificationsSymbols And Definitions Weld, Power, And Engine SpecificationsFuel Consumption Dimensions, Weights, And Operating AnglesDimensions WeightMinutes Welding Minutes Resting AC Auxiliary PowerDuty Cycle And Overheating 12.5 KVA/KW Three-Phase Auxiliary Power Plant No Weld Load Optional AC Power Plant Curves5 KVA/KW Single-Phase Auxiliary Power Plant No Weld Load 100 Volt-Ampere CurvesDC Volts CC/DC Standard AC Amperes CV/DC Models with Optional CV-3 ModuleInstalling Muffler InstallationInstalling Welding Generator Connecting The BatteryTop View Engine Prestart Checks13 mm Full Gasoline Capacity 9 qt 8.5 L 10 100% Duty Cycle Connecting To Weld Output TerminalsSelecting Weld Cable Sizes 100 ft 30 m Or LessStop engine Remote 14 Receptacle RC3 Information Optional, See SectionTerminal Strip 3T Connections Optional Socket InformationFront Panel Controls See Section Operating Welding GeneratorStop engine and fix trouble if either warning light goes on Ampere Range SwitchDo not switch under load Description Of Front Panel Controls See SectionExample Combination remote amperage control Remote Control OptionalVolt Duplex And Optional Gfci Receptacles Operating Auxiliary EquipmentX 10 a + 120 V x 5 a = 3.0 kVA/kW Volt Duplex Receptacle OptionalFront Connecting Optional Auxiliary Power PlantMaintenance and Troubleshooting Maintenance Label Overload Protection Servicing Air CleanerTo Clean air filter Do not clean housing with air hoseStandard filter Changing Engine Oil And FilterStop engine and let cool Standard Oil Filter Cation makes it difficult to changeStop engine and let cool Inspecting And Cleaning Optional Spark Arrestor MufflerChanging Fuel Filter 1850 rpm Max Adjusting Engine Weld/Power SpeedAdjusting Governor Sensitivity Adjusting Engine Idle SpeedTrouble Remedy Adjusting Optional High Altitude CarburetorTroubleshooting WeldingAuxiliary Power See engine manual Coolant temperature gets too high see SectionCheck Engine Control switch, and replace if necessary EngineOM-477 Circuit Diagram For Welding Generator For Standard Models Electrical DiagramsOM-477 193 967-A Grounding Generator To Truck Or Trailer Frame Auxiliary Power GuidelinesSelecting Equipment Amperes x Volts = Watts Grounding When Supplying Building SystemsHow Much Power Does Equipment Require? Earth ground if supplyingFarm/Home Equipment Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements For Industrial MotorsApproximate Power Requirements For Farm/Home Equipment Industrial Motors Rating Starting Watts Running WattsContractor Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements For Contractor EquipmentKVA/HP x HP x Power Required To Start MotorHow Much Power Can Generator Supply? Single-Phase Induction Motor Starting Requirements240 120 Ground Typical Connections To Supply Standby PowerCurrent Load Watts Amperes Selecting Extension Cord Use Shortest Cord PossibleOM-477 114 113 112 111 110 109 108 107 106 105 104 103 102 101 100 Parts ListIncludes 39 43 Dia Part Description Mkgs Quantity 025 2523 GeneratorGenerator -1 Item Includes 2539CB1,2 139 Control Box w/Components -3 Item Support ServiceCall Contact your Distributor forHobart Welding Products

OM-477 specifications

Hobart Welding Products has long been recognized for delivering high-quality welding equipment tailored to the needs of both professionals and DIY enthusiasts. Among its distinguished offerings is the OM-477, a versatile multi-process welder designed to excel in a variety of welding applications. This machine integrates an array of features and technologies that cater to both novice and experienced welders.

One of the defining characteristics of the OM-477 is its multi-process capability, which allows users to perform MIG, TIG, and stick welding with ease. This flexibility makes it an ideal choice for a wide range of projects, from automotive repair to light fabrication tasks. The seamless transition between processes is facilitated by a user-friendly interface that simplifies the selection and adjustment of settings, ensuring a smoother workflow.

The OM-477 is powered by a robust, industrial-grade inverter technology that provides high arc stability and increased energy efficiency. This not only enhances performance but also reduces power consumption, making it an environmentally friendly option. Welders can operate at various output ranges, accommodating different materials, including mild steel, stainless steel, and aluminum, thus ensuring versatility in project execution.

Another notable feature of the OM-477 is its portability. Weighing in at a manageable size, this welder is equipped with a durable carry handle, allowing for easy movement between job sites or within the workshop. This characteristic complements its user-friendly setup, making it accessible for individuals of all skill levels.

Safety is a pivotal aspect of the design of the OM-477. It incorporates multiple safety features such as a thermal overload protection mechanism, ensuring that the machine operates well within safe parameters. This is crucial for preventing overheating, thereby extending the welder's lifespan and reducing maintenance costs over time.

Additionally, the OM-477 offers precise control over welding parameters, enabling users to fine-tune their settings for optimal results. Whether tackling thin sheet metal or thicker materials, the welder’s adjustment capabilities ensure a clean, professional finish.

In summary, the Hobart OM-477 stands as a testament to innovative welding technology, combining multi-process functionality, inverter efficiency, portability, and safety into a single machine. It is a reliable tool designed to empower welders at any skill level, making it a worthy addition to any welding arsenal. With the OM-477, Hobart Welding Products continues to champion quality and user satisfaction in the welding industry.