Bosch Power Tools 1655 manual Consignes de fonctionnement, Réglage DE LA Profondeur DE Coupe

Page 20

BM 2610967904 1/03 1/15/03 2:57 PM Page 20

Consignes de fonctionnement

RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE

Débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez le levier de réglage de la profondeur qui se trouve entre le capot et la poignée de la scie. Maintenez la semelle en place d’une main et levez ou baissez la scie par la poignée de l’autre main. Serrez le levier à la profondeur

de coupe désirée. Vérifiez si la profondeur est bien celle que vous désirez (fig. 3).

Pour réduire le risque d’écaillage des bords de la pièce à couper, la lame ne devrait pas dépasser de plus de la longueur d’une dent au dos de la pièce (fig. 4).

 

FIG. 3

 

LEVIER DE RÉGLAGE DE LA

 

 

 

 

FIG. 4

 

 

 

 

PROFONDEUR

 

 

 

 

 

SUPPORT À

 

 

 

 

 

 

PROFONDEUR GRADUÉE

 

 

 

 

 

 

Réglette extérieure

 

 

 

 

 

 

graduée en fonction des

 

 

 

 

 

 

dimensions standard du

 

 

 

 

Réglette

bois d’œuvre

POUR ÉVITER L’ÉCAILLAGE DU BOIS, LA LAME

intérieure graduée

 

NE DOIT PAS DÉPASSER DE PLUS DE LA

 

en pouces

 

LONGUEUR D’UNE DENT AU DOS DE LA PIÈCE

 

 

 

 

 

 

 

VÉRIFICATION DE L’ANGLE DE COUPE 90°

Débranchez la fiche de la prise de courant. Réglez la semelle à la profondeur de coupe maximale. Desserrez le levier de réglage de la coupe en biseau, réglez-le à 0° sur le secteur ; resserrez-le, et à l’aide d’une équerre verifiez si la lame forme exactement un angle de 90° avec la surface plane du dessous de la semelle (fig. 5). Effectuez les réglages en tournant la petite vis d’alignement, si nécessaire (fig. 6).

FIG. 5LEVIER DEFIG. 6

RÉGLAGE DU

BISEAU

90° SEMELLE

LAME

VIS D’ALIGNEMENT

RÉGLAGE DE LA COUPE EN BISEAU

FIG. 7

SECTEUR

Débranchez la fiche de la prise de courant. L’angle formé

 

GRADUÉ

par la lame par rapport à la semelle peut être réglé

 

 

 

jusqu’à 50° en desserrant le levier de réglage de biseau à

 

 

l’avant de la scie. Réglez le levier à l’angle désiré sur le

 

 

secteur gradué. Serrez ensuite le levier de réglage de

 

 

biseau (fig. 7). En raison de l’engagement d’une plus

 

 

grande surface de la lame dans la pièce et la stabilité

 

 

réduite de la semelle, la lame risque de gripper. Suivez la

 

 

ligne de coupe, la semelle de la scie bien d’aplomb sur la

 

 

pièce.

 

 

LEVIER DE

RÉGLAGE DU

BISEAU

GUIDE D’ALIGNEMENT

Dans le cas d’une coupe droite à 90°, guidez-vous sur le côté droit de l’encoche dans la semelle. Pour les coupes en biseau de 45°, guidez-vous plutôt sur le côté gauche (fig. 8). L’encoche-guide vous procurera une ligne de coupe plus ou moins exacte. Faites une coupe d’essai dans une retaille pour en vérifier l’exactitude. Il est bon de prendre une telle mesure en raison du vaste assortiment de lames de toutes épaisseurs sur le marché. Pour éviter autant que possible d’abîmer le bon côté du matériau à couper, il est recommandé de tourner ce côté vers le bas.

RESSORT

 

 

 

D'ARRÊT45°

COUPES

COUPES

APPUYEZ SUR LE

EN BISEAU

VERTICALES

45°

90°

RESTORT

D'ARRÊT

 

 

 

 

 

À 45° DANS LE

 

 

 

 

 

SENS

 

 

 

 

 

 

 

 

FIG. 8

DE LA FLÈCHE

 

 

POUR COUPES

 

 

 

EN BISEAU

 

 

 

DE 50°

 

 

 

-20-

Image 20
Contents 2610967904 Power Tool Safety Rules Work AreaSafety Rules for Circular Saws ServiceCauses and Operator Prevention Kickback BM 2610967904 1/03 1/15/03 257 PM Symbols Functional Description and Specifications Circular SawVARI-TORQUE Clutch AssemblyAttaching the Blade Depth Adjustment Bevel AdjustmentOperating Instructions Cutting Angle CheckSwitch General CutsCutting MASONRY/METAL Pocket CutsRIP Board Guide Cutting Large SheetsRIP Cuts Maintenance AccessoriesRègles de Sécurité Générales Conservez CES InstructionsConsignes de sécurité pour scies circulaires RéparationCauses ET PRÉVENTION, PAR Lopérateur DU Rebond Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Capacités maximales Description fonctionnelle et spécificationsScie circulaire Assemblage Embrayage « VARI-TORQUE »Consignes de fonctionnement Réglage DE LA Profondeur DE CoupeRéglage DE LA Coupe EN Biseau Guide D’ALIGNEMENTSciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES Métaux InterrupteurCoupes Régulierès Utilisation D’UNE Planche Comme Guide DE Refente Coupe DE Grandes FeuillesCoupes DE Refente Maintenance AccessoiresNormas de seguridad para herramientas mecánicas Conserve Estas InstruccionesArea de trabajo Seguridad eléctricaNormas de seguridad para sierras circulares Utilización y cuidado de las herramientasCausas DEL Retroceso Y SU Prevencion POR EL Operador Embrague DE PAR Motor VariableBM 2610967904 1/03 1/15/03 257 PM Símbolos De Ni-CdDescripción funcional y especificaciones Sierra circularEnsamblaje Embrague DE PAR Motor VariableGuía DE Línea Instrucciones de funcionamientoAjuste DE Inclinación Guía DE Interruptor Cortes GeneralesMovimiento libre del protector inferior Corte DE Mamposteria Y MetalMaterial y se producirá Retroceso Corte DE Planchas GrandesCortes AL Hilo TABLERO-GUIA Para Cortar AL HiloMantenimiento AccesoriosBM 2610967904 1/03 1/15/03 257 PM Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools