Graco Inc 309410 manual Advertência, Mise En Garde, Advertencia, Working Pressure

Page 2
ADVERTÊNCIA

 

WARNING

 

 

 

 

 

 

 

ADVERTÊNCIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fire and explosion hazard: Solvent and paint fumes can ignite or

 

 

 

 

 

 

Perigo de incêndio e explosão: os solventes e os vapores da pintura

 

explode.

 

 

 

 

 

 

poderão explodir ou incendiar.

 

To help prevent a fire and explosion:

 

 

 

 

 

 

Para ajudar a evitar incêndio e explosão:

 

D

 

 

 

 

 

 

DUtilize unicamente em áreas extremamente bem ventiladas.

 

Use only in an extremely well ventilated area.

 

 

 

 

 

 

 

DElimine todas as fontes de ignição, tais como luzes piloto, cigarros e

 

DEliminate all ignition sources; such as pilot lights, cigarettes and

 

 

 

 

 

 

 

plastic drop cloths (static arc hazard). Do not plug or unplug power

 

 

 

 

 

 

arcos de estática resultantes dos plásticos de proteção. Não ligue nem

 

cords or turn lights on or off in spray area.

 

 

 

 

 

 

desligue os cabos de alimentação ou as luzes numa área de

 

 

 

 

 

 

 

pulverização.

 

DGround Sprayer, object being sprayed, paint and solvent pails.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DPonha em contato com a terra o pulverizador, o objeto a ser pulverizado,

 

DHold gun firmly to side of grounded pail when triggering into pail.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e os baldes de tinta e de solventes.

 

DUse only conductive airless paint hose.

 

 

 

 

 

 

DSegure a pistola firmemente de encontro ao lado do balde em contato com

 

DDo not use 1,1,1-trichloroethane, methylene chloride, other

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a terra, quando estiver descarregando para dentro do mesmo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such

 

 

 

 

 

 

DUtilize somente tubos flexíveis condutores para pintura a alta pressão.

 

solvents in pressurized aluminum equipment. Such use could

 

 

 

 

 

 

DNão utilize 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno, outros solventes de

 

result in a chemical reaction, with the possibility of explosion.

 

 

 

 

 

 

hidrocarbonetos halogenados ou líquidos contendo tais solventes em

 

DDo not fill fuel tank while engine is running or hot.

 

 

 

 

 

 

equipamento de alumínio pressurizado. Tal utilização poderá

 

DDo not flush with gasoline.

 

 

 

 

 

 

resultar numa reação química, com possibilidade de explosão.

 

 

 

 

 

 

 

DNunca abasteça o depósito de combustível com o motor em funciona-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mento ou quente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DNão faça a descarga com gasolina.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fluid injection and high pressure hazard: High pressure spray or

 

 

 

 

 

 

Perigo de injeção de líquidos à alta pressão: a pulverização ou

 

 

 

 

 

 

 

 

leaks can inject fluid into the body.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vazamentos à alta pressão podem injetar líquido no corpo.

 

To help prevent injection, always:

 

 

 

 

 

 

Para ajudar a evitar injeção de líquido, faça sempre o seguinte:

 

DEngage trigger safety latch when not spraying.

 

 

 

 

 

 

DEngate o trinco de segurança do gatilho quando não estiver pulveri-

 

DKeep clear of nozzle and leaks.

 

 

 

 

 

 

zando.

 

DNever spray without a tip guard.

 

 

 

 

 

 

DMantenha-se afastado dos bocais e locais onde há vazamentos.

 

DDo PRESSURE RELIEF if you stop spraying or begin servicing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DNunca pulverize sem que haja uma proteção na extremidade.

 

sprayer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DALIVIE A PRESSÃO quando parar de pulverizar e antes de iniciar a

 

DDo not use components rated less than sprayer Maximum

 

 

 

 

 

 

manutenção do pulverizador.

 

Working Pressure.

 

 

 

 

 

 

DNão utilize componentes com uma classificação inferior à do

 

DNever allow children to use this unit.

 

 

 

 

 

 

pulverizador Pressão Máxima de Trabalho.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DNunca permita que crianças utilizem esta unidade.

 

If high pressure fluid pierces your skin, the injury might look like

 

 

 

 

 

 

 

 

“just a cut”. But it is a serious wound! Get immediate medical attention.

 

 

 

 

 

 

Se o líquido a alta pressão penetrar na sua pele, o ferimento poderá

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

parecer “simplesmente um corte”. Mas é um ferimento grave! Procure o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

médico imediatamente.

MISE EN GARDE

 

 

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Danger d’incendie et d’explosion : les gaz de solvant et de peinture

Peligro de incendio o explosión: Los gases de los disolventes y de la

peuvent s’enflammer ou exploser.

pintura pueden inflamarse o provocar una explosión.

Pour éviter les risques d’incendie et d’explosion :

Para prevenir incendios y explosiones:

DN’utiliser l’appareil que dans une zone extrêmement bien aérée.

DUse únicamente en un área muy bien ventilada.

DÉliminer toute source d’inflammation ; telle que veilleuses, cigarettes et

 

 

 

 

DSuprima todas las fuentes de ignición; como luces piloto, cigarrillos y

 

 

 

 

arcs d’électricité statique créés par les toiles de peintre en plastique.

 

 

 

 

 

 

 

arcos estáticos de carpetas plásticas para protección contra pintura. No

 

 

 

 

 

 

 

Ne pas brancher et débrancher de cordons électriques, ou allumer et

 

 

 

 

 

 

 

enchufe ni desenchufe cables de alimentación ni apague ni encienda las

éteindre des lumières dans la zone de pulvérisation.

 

 

 

 

 

 

 

luces en un área de pulverización.

DMettre à la terre le pulvérisateur, l’objet à pulvériser ainsi que les seaux

 

 

 

 

 

 

 

DPonga a tierra el pulverizador, el objeto que recibe el chorro pulverizado,

 

 

 

 

 

 

 

de peinture et de solvants.

 

 

 

 

 

 

 

las cubetas de pintura y disolvente.

DTenir le pistolet fermement contre la paroi d’un seau mis à la terre

DSostenga firmemente la pistola a un lado de la cubeta puesta a tierra cuando

lorsqu’on pulvérise dans le seau.

 

 

 

 

dispare dentro de ella.

 

 

 

 

DN’utiliser qu’un flexible pour peinture pulvérisée sans air.

DUse solamente mangueras para pintura conductora sin aire.

DNe jamais utiliser de trichloroéthane 1,1,1, de chlorure de méthylène,

DNo utilice nunca tricloretano-1,1,1, cloruro de metileno ni otros

d’autres solvants à base d’hydrocarbures halogénés, ni de produits

disolventes a base de hidrocarburos halógenos o fluidos que contengan

contenant de tels solvants dans un équipement sous pression en

dichos disolventes en un equipo a presión de aluminio. El uso de estas

aluminium. Cela pourrait provoquer une réaction chimique avec risque

sustancias puede provocar una intensa reacción química, con riesgos

d’explosion.

de explosión.

DNe jamais remplir le réservoir d’essence lorsque le moteur est chaud

 

 

 

DNunca llene el estanque de combustible mientras el motor esté en mar-

 

 

 

ou en marche.

cha o caliente.

DNe pas rincer avec de l’essence.

DNo lave con gasolina.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Danger d’injection de fluide et haute pression : la pulvérisation sous

Peligro de inyección de fluido y alta presión: por la pulverización o

haute pression ou les fuites peuvent injecter des fluides dans le corps.

 

las filtraciones a alta presión se pueden inyectar fluidos en el organismo.

 

Pour éviter les risques d’injection, toujours :

Para prevenir la inyección en la piel, siempre:

DBloquer le loquet de sécurité de la gâchette à la fin de la pulvérisation.

DEnganche el seguro del gatillo cuando no use el pulverizador.

DSe tenir loin de la buse et des fuites.

DNo se acerque a la boquilla ni a las filtraciones.

DNe jamais pulvériser sans anti-gouttes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DNunca aplique fluido pulverizado sin un guardaboquilla.

DDÉCHARGER LA PRESSION à la fin de la pulvérisation ou avant de

DRealice el ALIVIO DE PRESIÓN si deja de pulverizar fluido o repara el

réparer le pulvérisateur.

pulverizador.

DNe pas utiliser de composants dont la pression nominale est inférieure

DNo use componentes de capacidad nominal inferior a la presión

à la pression maximale de service du système.

máxima de operación del pulverizador.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DNe jamais permettre aux enfants d’utiliser cet appareil.

 

DNo permita que niños usen esta unidad.

Si un fluide haute pression perce la peau, la blessure peut paraître

 

 

 

Si fluido de alta presión le penetra la piel, la lesión podría parecer

 

une “simple coupure” Mais il s’agit bien d’une lésion grave! Consulter

 

 

 

“sólo un corte”. ¡Es una lesión seria! Consulte de inmediato al médico.

 

immédiatement un médecin.

 

2309410

Image 2
Contents 309410 Rev. B S Controls S Setup S StartupS Cleanup S Pressure Relief S Error Codes 233709MISE EN GARDE à la pression maximale de service du systèmeADVERTÊNCIA ADVERTENCIA309410 Trigger Lock Fecho do gatilho Loquet de sécurité Seguro del gatilloContractor CONTROLS / CONTROLES / COMMANDES / CONTROLES4. Install motor drop in and push forward Setup1. Disconnect engine power cord 2. Release tension bar Change Engine to MotorEngage 7. Plug in pressure control power cord6. Secure motor with tension bar 2. Connect other end of hose to gun 3. Tighten securely 4. Remove tip guardDo this each time you spray and store 5. Install clean inlet strainer6. Fill throat packing nut with TSL to prevent premature packing wear cold 8. Fill fuel tank 9. Ground sprayer with grounding clamp2. Turn prime valve down Turn pressure control to lowest pressure 3. Set pump switch OFFStartup PAINT FLUSHa b c d e f g c. Set throttle to fast d. Set engine switch ON e. Pull starter cordg. Set throttle to desired setting 4. Start engine a. Move fuel valve to open b. Move choke to closedDo not stop leaks with your hand or a rag! If 2. Insert SwitchTipt Insert seat and OneSealt SwitchTip and Guard Assembly1. Engage trigger safety seat SwitchTip2. Start engine or motor, page Digital Tracking Systemt DTS Operation1. Do Startup steps 1 Main MenuDigital Tracking System DTS To Activate 1. Do Startup VolumeWatchDogt Pump Protection System Change Display Units Pressure1. Do Startup steps 1. - 3. Pressure must be at zero 3. Simultaneously press DTS button and set pump on/off switch onResettable Hour Meter appears 2. Start engine or motor, page 9. Pressure display appears4. Press and hold to reset to zero, or 11. Short press to return to step 12. Turn pump switch OFF at any time to exit stored data mode9. Short press DTS button again to move to WatchDog MAN manual mode Spray Test Pattern Clearing Tip Clogs2. Turn pressure to lowest setting. Trigger gun to relieve pressure Cleanup1. Set pump switch OFF. Turn engine or motor OFF 3. Turn prime valve down 4. Remove guard and SwitchTip6. Clean filter, guard and SwitchTip in flushing fluid 8. Turn engine ON and start engine or motor. Set pump switch ON 13. Raise siphon tube above flushing fluid and run sprayer for 15 to 30 seconds to drain fluid. Turn pump switch OFF. Turn engine or motor OFF 309409 DTS Error CodesService Graco Phone Number Graco WarrantyADDITIONAL WARRANTY COVERAGE FOR GRACO CANADA CUSTOMERS