Graco Inc Xs2, 309294G, Xs3 manual Requiere un mínimo de 40 psi 0,28 MPa

Page 37

Troubleshooting/Guide de dépannage/Solución de fallas/Verificação e solução de problemas

Problem/Problème/

Cause/Cause/Causa/Causa

Solution/Solution/

Problema/Problema

Solución/Solução

 

 

 

 

Poor wrap.

ES ON/OFF switch OFF (0).

Turn ON (I).

Mauvais garnissage.

Mettre le bouton ES MARCHE/ARRÊT

Mettre sur MARCHE (I).

Cobertura deficiente.

sur MARCHE (0).

Ponga en ON (I).

Revestimento fraco.

Interruptor ON/OFF de electrostática

Ligue-o (I).

 

en OFF (0).

 

 

Interruptor LIGA/DESLIGA ES

 

 

desligado (0).

 

 

 

 

 

Gun air pressure too low.

Check air pressure to gun; minimum

 

Pression d’air du pistolet trop basse.

40 psi (0.28 MPa, 2.8 bar) needed at gun

 

Presión de aire de la pistola demasiado

for full voltage.

 

baja.

Contrôler la pression d’air alimentant

 

Pressão muito baixa do ar da pistola.

le pistolet; il faut un minimum de 40 psi

 

 

(0,28 MPa, 2,8 bar) au niveau du pistolet

 

 

pour une tension maxi.

 

 

Revise la presión de aire de la pistola; se

 

 

requiere un mínimo de 40 psi (0,28 MPa,

 

 

2,8 bar) en la pistola para obtener todo el

 

 

voltaje.

 

 

Verifique a pressão de ar para a pistola.

 

 

Esta precisa de no mínimo 40 psi

 

 

(0,28 MPa, 2,8 bar) para tensão máxima.

 

 

 

 

Atomizing air pressure too high.

Decrease.

 

Pression d’air d’atomisation trop élevée.

Diminuer.

 

Presión de aire de atomización

Reducir.

 

demasiado alta.

Reduza.

 

Pressão muito elevada de ar de

 

 

atomização.

 

 

 

 

 

Fluid pressure too high.

Decrease.

 

Pression produit trop élevée.

Diminuer.

 

Presión del fluido demasiado alta.

Reducir.

 

Pressão muito elevada do fluido.

Reduza.

 

 

 

 

Incorrect distance from gun to part.

Should be 8-12 in. (200-300 mm).

 

Distance non correcte entre pistolet

Doit être de 8-12 in. (200-300 mm).

 

et pièce.

Debería ser de 8-12 pulg. (200-300 mm).

 

Distancia incorrecta de la pistola a

Deve ser de 8-12 pol (200-300 mm).

 

la pieza.

 

 

Distância incorreta entre a pistola e

 

 

a peça.

 

 

 

 

 

Poorly grounded parts.

Resistance must be < 1 megohm. Clean

 

Pièces mal reliées à la terre.

workpiece hangers.

 

Piezas no conectadas bien a tierra.

La résistance doit être < 1 mégohm.

 

Peças com aterramento fraco.

Nettoyer les crochets.

 

 

La resistencia debe ser < 1 megohmio.

 

 

Limpie los suspensores de la pieza de

 

 

trabajo.

 

 

A resistência deve ser inferior a

 

 

1 megohm. Limpe os suportes das

 

 

peças.

 

 

 

309294

37

Image 37
Contents 309294G PRO Xs2, PRO Xs3, PRO Xs4Type of Coatings Symbols/Symboles/Símbolos/Símbolos Contents/Table des matières Contenido/ÍndiceMise EN Garde Advertencia Advertência Equipment Misuse Hazard Advertencia Advertência KEY/LÉGENDE/TECLA/LEGENDA Overview/Aperçu Generalidades/Descrição geralChapeau d’air et buse Fan air adjustment valve. Adjusts fan size Interruptor LIGA/DESLIGA ES. Liga I ou desliga Afficheur tension/ampérage modèles intelli Advertencia Grounding/Mise à la terre Conexión a tierra/AterramentoGrounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento Page Desative a válvula de sangria de ar na pistola Setup/Configuration/Preparación/PrepararTi1274a Ti1277a Ti1276a -300 mm Air Hose* Length Marche Flush/Rinçage/Enjuague/Lavar Alivie la presión, página Efetue a descompressão, página Acione o gatilho da pistola num balde metálico aterrado Ti1298a Shutdown/Arrêt/Desconexión/Desativar Maintenance/Maintenance Mantenimiento/Manutenção Ti1296a Ti1297a Ti1299a Ti1300a Ti1248a Boquilla/asiento suelto, sucio o dañado 309294 Ble se requiere un mínimo de 40 psi Requiere un mínimo de 40 psi 0,28 MPa Tes Visor de tensão/corrente permanece 309294 309294 For Graco Customers Speaking FRENCH, SPANISH, and Portuguese Toll Free/Appel gratuit/sin cargo/Ligação Gratuita Fax