Graco Inc 309294G, Xs2, Xs3 manual

Page 39

Troubleshooting/Guide de dépannage/Solución de fallas/Verificação e solução de problemas

Problem/Problème/

Cause/Cause/Causa/Causa

Solution/Solution/

Problema/Problema

Solución/Solução

 

 

 

 

Operator gets mild shock.

Operator not grounded or is near

See Grounding, page 13.

L’opérateur reçoit une faible décharge.

ungrounded object.

Voir Mise à la terre, page 13.

El operador recibe una descarga suave.

Opérateur non relié à la terre ou à

Vea Conexión a tierra, página 13.

Choque leve transmitido ao operador.

proximité d’un objet non relié à la terre.

Consulte Aterramento, página 13.

 

El operador no está conectado a tierra

 

 

o está cerca de un objeto no conectado

 

 

a tierra.

 

 

Operador não aterrado ou próximo a

 

 

um objeto não aterrado.

 

 

 

 

 

Gun not grounded.

Check gun grounding and resistance,

 

Pistolet non relié à la terre.

pages 13, 19.

 

Pistola no conectada a tierra.

Contrôler la mise à la terre et la résis-

 

Pistola não aterrada.

tance du pistolet, pages 13, 17.

 

 

Verifique la conexión a tierra y la

 

 

resistencia de la pistola, páginas 13, 19.

 

 

Verifique o aterramento e a resistência

 

 

da pistola, páginas 13, 19.

 

 

 

Operator gets shock from workpiece.

Workpiece not grounded.

Resistance must be < 1 megohm.

L’opérateur ressent une décharge

Pièce à peindre non reliée à la terre.

Clean workpiece hangers.

en touchant la pièce à peindre.

La pieza de trabajo no está conectada

La résistance doit être < 1 mégohm.

El operador recibe una descarga al tocar

a tierra.

Nettoyer les crochets.

la pieza de trabajo.

Peça não aterrada.

La resistencia debe ser < 1 megohmio.

A peça transmite um choque ao

 

Limpie los suspensores de la pieza de

operador.

 

trabajo.

 

 

A resistência deve ser inferior a

 

 

1 megohm. Limpe os suportes das

 

 

peças.

 

 

 

309294

39

Image 39
Contents 309294G PRO Xs2, PRO Xs3, PRO Xs4Type of Coatings Symbols/Symboles/Símbolos/Símbolos Contents/Table des matières Contenido/ÍndiceMise EN Garde Advertencia Advertência Equipment Misuse Hazard Advertencia Advertência KEY/LÉGENDE/TECLA/LEGENDA Overview/Aperçu Generalidades/Descrição geralChapeau d’air et buse Fan air adjustment valve. Adjusts fan size Interruptor LIGA/DESLIGA ES. Liga I ou desliga Afficheur tension/ampérage modèles intelli Advertencia Grounding/Mise à la terre Conexión a tierra/AterramentoGrounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento Grounding/Mise à la terre/ Conexión a tierra/Aterramento Page Desative a válvula de sangria de ar na pistola Setup/Configuration/Preparación/PrepararTi1274a Ti1277a Ti1276a -300 mm Air Hose* Length Marche Flush/Rinçage/Enjuague/Lavar Alivie la presión, página Efetue a descompressão, página Acione o gatilho da pistola num balde metálico aterrado Ti1298a Shutdown/Arrêt/Desconexión/Desativar Maintenance/Maintenance Mantenimiento/Manutenção Ti1296a Ti1297a Ti1299a Ti1300a Ti1248a Boquilla/asiento suelto, sucio o dañado 309294 Ble se requiere un mínimo de 40 psi Requiere un mínimo de 40 psi 0,28 MPa Tes Visor de tensão/corrente permanece 309294 309294 For Graco Customers Speaking FRENCH, SPANISH, and Portuguese Toll Free/Appel gratuit/sin cargo/Ligação Gratuita Fax