Bosch Power Tools PS10 manual Drilling Metal, Drilling Masonry, Running Nuts and Bolts

Page 11

BM 2609140333 11-05 11/11/05 8:39 AM Page 11

DRILLING METAL

There are two rules for drilling hard materials. First, the harder the material, the greater the pressure you need to apply to the tool. Second, the harder the material, the slower the speed. Here are a couple of tips for drilling in metal. Lubricate the tip of the bit occasionally with cutting oil except when drilling soft metals such as aluminum, copper or cast iron. If the hole to be drilled is fairly large, drill a smaller hole first, then enlarge to the required size, it’s often faster in the long run. Maintain enough pressure to assure that the bit does not just spin in the hole. This will dull the bit and greatly shorten its life.

DRILLING MASONRY

Soft materials such as brick are relatively easy to drill. Concrete however, will require much

more pressure to keep the bit from spinning. Be sure to use carbide tip bits for all masonry work.

Before using an accessory, be certain that its maximum safe operating speed is not exceeded by the nameplate speed of the tool. Do not exceed the recommended wheel diameter.

RUNNING NUTS AND BOLTS

Variable speed control must be used with caution for driving nuts and bolts with socket set attachments. The technique is to start slowly, increasing speed as the nut or bolt runs down. Set the nut or bolt snugly by slowing the drill to a stop. If this procedure is not followed, the tool will have a tendency to torque or twist in your hands when the nut or bolt seats.

INSERTING AND RELEASING BATTERY PACK

Release battery pack from tool by pressing on both sides of the battery release tabs and pull downwards.

To insert battery, align battery and slide battery pack into tool until it locks into position. Do not force.

IMPORTANT CHARGING NOTES

1.The charger was designed to fast charge the battery only when the battery temperature is between 32˚F (0˚C) and 140˚F (60˚C). If the battery pack is too hot or too cold, the charger will not fast charge the battery. (This may happen if the battery pack is hot from heavy use). When the battery temperature returns to between 32˚F (0˚C) and 140˚F (60˚C), the charger will automatically begin charging.

2.A substantial drop in operating time per charge may mean that the battery pack is nearing the end of its life and should be replaced.

3.Remember to unplug charger during storage period.

4.If battery does not charge properly:

a.Check for voltage at outlet by plugging in some other electrical device.

b.Check to see if outlet is connected to a light switch which turns power “off” when lights are turned off.

c.Check battery pack terminals for dirt. Clean with cotton swab and alcohol if necessary.

d.If you still do not get proper charging, take or send tool, battery pack and charger to your local Bosch Service Center. See “Tools, Electric” in the Yellow Pages for names and addresses.

Note: Use of chargers or battery packs not sold by Bosch will void the warranty.

-11-

Image 11
Contents Voir Ver página For English Parlez-vous français?See Call Toll FreePersonal safety General Safety RulesWork area safety Electrical safetyService Power tool use and careBattery tool use and care Safety Rules for Cordless Drill / Drivers Battery Care Battery/ChargerLITHIUM-ION Batteries Battery DisposalSymbols Cordless Drill/Driver Functional Description and SpecificationsOperating Instructions Operating Tips Running Nuts and Bolts Inserting and Releasing Battery PackDrilling Metal Drilling MasonryCharging Battery Pack BC430 30 Minute Charger Charger INDICATORS, Symbols and MeaningCleaning MaintenanceAccessories Sécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portant Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonPas dans l’outil ou le Chargeur DE PileEntretien DES Piles Piles LITHIUM-ION Mise AU Rebut DES PilesNe tentez pas de NOM SymbolesPerceuses/tournevis sans cordon Description fonctionnelle et spécificationsConsignes de fonctionnement Consignes de fonctionnement Insertion ET Retrait DU BLOC-PILE Perçage DES MétauxPerçage DE LA Maçonnerie Pose DES Écrous ET DES BoulonsChargement DU BLOC-PILES Chargeur 30 Minutes BC430 Témoins DE CHARGE, Symboles ET SignificationNettoyage AccessoiresEntretien Seguridad personal Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaServicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías BM 2609140333 11-05 11/11/05 839 AM Cuidado DE LAS Baterias BATERÍA/CARGADORBaterias DE LITHIUM-ION Eliminacion DE LAS BateriasDe Li-ion SímbolosTaladro/destornillador sin cordón Descripción funcional y especificacionesEmbrague Precision Clutch Instrucciones de funcionamientoBotón DEL Interruptor DE Inversión FrenoConsejos de funcionamiento Introducción Y Suelta DEL Paquete DE Baterías Taladrado DE MetalTaladrado DE Mamposteria Apriete DE Tuercas Y PernosCarga DEL Paquete DE Baterias Cargador DE 30 Minutos BC430 Indicadores Y Simbolos DEL Cargador Y SU SignificadoLimpieza MantenimientoAccesorios ServicioBM 2609140333 11-05 11/11/05 839 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools