Bosch Power Tools PS10 manual Description fonctionnelle et spécifications

Page 20

BM 2609140333 11-05 11/11/05 8:39 AM Page 20

 

Description fonctionnelle et spécifications

 

 

Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou

!

AVERTISSEMENT

d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires.

 

 

Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

Perceuses/tournevis sans cordon

FIG. 1

BAGUE DE

 

VERROUILLAGE DE

BOUTON

LA DOUILLE

D’ARTICULATION

BOUTON INVERSEUR DE

MARCHE

GÂCHETTE DE

COMMANDE À VITESSE

VARIABLE

 

 

PRISES D'AIR

EMBRAYAGE

 

BLOC-PILES

PRECISION CLUTCH

 

 

 

CROCHET DE

 

 

SUSPENSION DE L’OUTIL

 

 

TOUCHES DE

 

 

DÉVERROUILLAGE

 

 

DES PILES

Numéro de modèle

PS10

 

Tension nominale

10.8 V

 

Régime à vide

n0 600/min

Temps de Charge

30 minutes

Capacités maximales

 

 

Capacité de la douille

Queue hexagonale de 1/4 po

 

avec gorge de blocage

Perçage du bois

1/2 po (12.5 mm)

Tailles de vis

1/4 po (6 mm)

Bloc piles

BAT411

 

Chargeur

BC430

 

Tension nominale

120 V

60 Hz

-20-

Image 20
Contents For English Parlez-vous français? SeeCall Toll Free Voir Ver páginaGeneral Safety Rules Work area safetyElectrical safety Personal safetyService Power tool use and careBattery tool use and care Safety Rules for Cordless Drill / Drivers Battery/Charger Battery CareBattery Disposal LITHIUM-ION BatteriesSymbols Functional Description and Specifications Cordless Drill/DriverOperating Instructions Operating Tips Inserting and Releasing Battery Pack Drilling MetalDrilling Masonry Running Nuts and BoltsCharger INDICATORS, Symbols and Meaning Charging Battery Pack BC430 30 Minute ChargerCleaning MaintenanceAccessories Consignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Ne faites pas fonctionner la perceuse en la portantPas dans l’outil ou le Chargeur DE PileEntretien DES Piles Piles LITHIUM-ION Mise AU Rebut DES PilesNe tentez pas de Symboles NOMDescription fonctionnelle et spécifications Perceuses/tournevis sans cordonConsignes de fonctionnement Consignes de fonctionnement Perçage DES Métaux Perçage DE LA MaçonneriePose DES Écrous ET DES Boulons Insertion ET Retrait DU BLOC-PILETémoins DE CHARGE, Symboles ET Signification Chargement DU BLOC-PILES Chargeur 30 Minutes BC430Nettoyage AccessoiresEntretien Normas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías BM 2609140333 11-05 11/11/05 839 AM BATERÍA/CARGADOR Cuidado DE LAS BateriasEliminacion DE LAS Baterias Baterias DE LITHIUM-IONSímbolos De Li-ionDescripción funcional y especificaciones Taladro/destornillador sin cordónInstrucciones de funcionamiento Botón DEL Interruptor DE InversiónFreno Embrague Precision ClutchConsejos de funcionamiento Taladrado DE Metal Taladrado DE MamposteriaApriete DE Tuercas Y Pernos Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasIndicadores Y Simbolos DEL Cargador Y SU Significado Carga DEL Paquete DE Baterias Cargador DE 30 Minutos BC430Mantenimiento AccesoriosServicio LimpiezaBM 2609140333 11-05 11/11/05 839 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools