Bosch Power Tools 1404VSR, 1422VSR, 1405VSR manual Consignes de fonctionnement, Conseils pratiques

Page 15

BM 3609929656 10/03 10/17/03 12:13 PM Page 15

Consignes de fonctionnement

GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE

Votre tournevis est équipé d’une gâchette de commande

àvitesse variable. Vous pouvez mettre le tournevis en marche ou au repos en appuyant ou en relâchant la gâchette respectivement. Dépendant de la pression exercée sur la gâchette, il est possible de régler la vitesse dans les limites minimale et maximale spécifiées sur la plaquette emblématique. Exercez plus de pression pour augmenter la vitesse et moins pour la diminuer.

BOUTON DE BLOCAGE EN MARCHE

Le bouton de blocage en marche, situé près de la gâchette, assure le fonctionnement continu au régime maximal sans appuyer sur la gâchette.

POUR BLOQUER LA GÂCHETTE EN MARCHE: appuyez sur la gâchette, enfoncez le bouton de blocage et relâchez la gâchette.

POUR DÉBLOQUER LA GÂCHETTE : appuyez sur la gâchette et relâchez-la sans toucher au bouton de blocage.

!

AVERTISSEMENT

Si l’utilisateur

appuie

continuellement

sur le

 

 

bouton de blocage en marche, la gâchette ne peut pas être relâchée.

INVERSEUR DE MARCHE

Le levier d’inversion est situé au-dessus de la gâchette de commande et il sert à inverser le sens de rotation de la lame.

Pour le vissage normal «marche avant» déplacez le levier vers la gauche de l’outil. Pour inverser le sens de rotation «marche arrière» déplacez-le vers la droite de l’outil. La position centrale est celle de blocage au repos.

Ne changez pas le sens de ! MISE EN GARDE rotation avant que l'outil ne

se soit complètement immobilisé. Un changement durant la rotation du mandrin pourrait endommager l'outil (fig. 1)..

PINCE DE CEINTURE

Votre outil est équipé d’une pince de ceinture qui vous permet de porter votre tournevis à la ceinture. La pince sert à vous libérer les mains quand vous montez ou descendez une échelle ou vous vous rendez d’un endroit àun autre.

Conseils pratiques

1.Soutenez l’outil de manière à exercer une force soutenue et uniforme sur la lame de tournevis. Appuyez d’un ou de deux doigts sur la gâchette ce commande.

2.Bloquez l’outil en marche. La lame commencera à tourner après l’accouplement de l’embrayage.

3.Placez une vis à placoplâtre sur la lame. Le porte- lame aimanté maintiendra, de lui-même, toute vis en acier sur la lame.

4.En exerçant une force soutenue et uniforme, enfoncez la pointe de la vis dans le placoplâtre. À ce point l’embrayage s’accouplera, enfonçant la vis à la profondeur établie. Quand la vis est à fond, un son d’encliquetage se fera entendre momentanément.

5.S’il est correctement réglé, la tête de la vis devrait pénétrer dans le papier du placoplâtre sans le fendre ni le déchirer, puis s’arrêter légèrement sous la surface de la feuille de placoplâtre. De cette manière, le remplissage des têtes de vis et des joints est beaucoup moins laborieux.

6.S’il s’avérait nécessaire de sortir la vis, enlevez l’embout amovible, inversez le sens de rotation (quand le moteur est hors tension). Introduisez la lame dans la vis, mettez l’outil en marche et appuyez pour accoupler l’embrayage. Remettez l’embout en place en l’enfonçant et le tordant légèrement pour l’engager dans le guide de profondeur. Ramenez le levier en marche avant pendant que la gâchette de commande est dans la position d’arrêt.

RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR

Le réglage de la profondeur devrait être tel que le dessus de la tête de la vis ne pénètre que légèrement au-delà de la surface du panneau de placoplâtre.

RÉGLAGE EN PROFONDEUR

Votre tournevis contiuera à enfoncer aussi longtemps qu’une pression suffisante est exercée sur le foret pour maintenir l’accouplement engagé. Les modèles 1420VSR, 1420VSRL, 1421VSR, et 1422VSRQ sont pourvus d’un accouplement silencieux qui élimine le cliquètement et prolonge la durée de l’accouplement

Au contact avec le matériau, la pièce avant empêche une pression ultérieure sur le foret. L’enfoncement cesse alors quelle que soit la pression exercée par l’opérateur.

1.Tirez fermement sur l’anneau de verrouillage, le déplaçant vers l’avant et au loin de la partie cannelée du carter d’embrayage. Ensuite, tournez-le jusqu’à ce que l’embout atteigne le réglage prédéterminé.

2.Chaque demi-tour de l’anneau de verrouillage représente un changement de 1/32" en profondeur. Quand le réglage désiré est obtenu, repoussez l’anneau

-15-

Image 15
Contents Importante Work Area Power Tool Safety RulesTool Use and Care Safety Rules for DriversBM 3609929656 10/03 10/17/03 1213 PM Symbols Drivers Functional Description and SpecificationsOperating Instructions Variable Speed Controlled Trigger SwitchCapacities Accessories MaintenanceSécurité des personnes Règles de Sécurité GénéralesAire de travail Sécurité électriqueRéparation Consignes de sécurité pour les tournevisVos vêtements, ce qui pourrait causer des blessures Symboles Tournevis Description fonctionnelle et spécificationsConseils pratiques Consignes de fonctionnementCapacités ’UTILISEZ PAS DE PincesNettoyage AccessoiresService EntretienSeguridad personal Normas de seguridad para herramientas mecánicasArea de trabajo Seguridad eléctricaServicio Normas de seguridad para destornilladores mecánicosNo utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados De Ni-Cd SímbolosDestornilladores mecánicos Descripción funcional y especificacionesConsejos para la herramienta Instrucciones de funcionamientoCapacidades No Utilice Alicates EN LA Pieza DelanteraMantenimiento AccesoriosLimpieza BM 3609929656 10/03 10/17/03 1213 PM BM 3609929656 10/03 10/17/03 1213 PM Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools