Bosch Power Tools 1420VSRL, 1422VSR, 1405VSR, 1404VSRL Entretien, Accessoires, Service, Nettoyage

Page 17
! AVERTISSEMENT
! AVERTISSEMENT

BM 3609929656 10/03 10/17/03 12:13 PM Page 17

Entretien

Service

Tout entretien préventif

effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch.

LUBRIFICATION DE L’OUTIL

Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de re-graisser les outils qui comportent des engrenages avec un lubrifiant à engrenages spécial à chaque fois que vous changez les balais.

BALAIS OU CHARBONS

Les balais (ou charbons) et le collecteur de votre outil ont été conçus pour apporter de nombreuses heures de fonctionnement fiable. Pour maintenir le rendement du moteur à son maximum, nous vous conseillons de contrôler les balais tous les deux à six mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Bosch d’origine et conçus pour votre outil.

PALIERS

Après environ 300 à 400 heures de fonctionnement ou tous les deux changements de balais, il est conseillé

de faire remplacer les paliers par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si les paliers commencent à faire du bruit (à cause de surcharges importantes ou du toupillage de matériaux très abrasifs) il faut les faire remplacer immédiatement pour éviter la surchauffe ou une panne de moteur.

Nettoyage

Pour éviter les accidents, il faut toujours débrancher l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le

meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air comprimé sec. Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l’air comprimé.

Les ouïes de ventilation et les leviers de l’interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices.

!

MISE EN GARDE

Certains

agents

de

nettoyages

et certains

 

 

dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.

Accessoires

!AVERTISSEMENT Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous

devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches.

REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES

OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF

Intensité

 

Calibre A.W.G.

Calibre en mm2

nominale

 

 

 

 

 

 

 

 

Longueur en pieds

Longueur en mètres

de l’outil

25

50

100

150

15

30

60

120

 

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Porte-foret universel hexagonal 1/4" et foret à empreinte cruciforme No. 2 de série sur les tournevis pour murs secs.

Porte-foret universel hexagonal 1/4" et pose- écrous hexagonaux magnétique 5/16" de série sur les tournevis pour fixation d’attaches.

-17-

Image 17
Contents Importante Work Area Power Tool Safety RulesTool Use and Care Safety Rules for DriversBM 3609929656 10/03 10/17/03 1213 PM Symbols Drivers Functional Description and SpecificationsOperating Instructions Variable Speed Controlled Trigger SwitchCapacities Accessories MaintenanceAire de travail Règles de Sécurité GénéralesSécurité électrique Sécurité des personnesRéparation Consignes de sécurité pour les tournevisVos vêtements, ce qui pourrait causer des blessures Symboles Tournevis Description fonctionnelle et spécificationsConseils pratiques Consignes de fonctionnementCapacités ’UTILISEZ PAS DE PincesService AccessoiresEntretien NettoyageArea de trabajo Normas de seguridad para herramientas mecánicasSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Normas de seguridad para destornilladores mecánicosNo utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados De Ni-Cd SímbolosDestornilladores mecánicos Descripción funcional y especificacionesConsejos para la herramienta Instrucciones de funcionamientoCapacidades No Utilice Alicates EN LA Pieza DelanteraLimpieza MantenimientoAccesorios BM 3609929656 10/03 10/17/03 1213 PM BM 3609929656 10/03 10/17/03 1213 PM Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools