10.Insert Crank through opening in the Right Reel Side. Holding the Reel Assembly firmly in place, push on Crank until it snaps in place.
10.lnsérez Ia manivelle dans l'ouverture située au centre du flasque droit du tambour. Maintenez le dévidoir fermement en place et pressez jusqu'ã ce que Ia manivelle se fixe dun bruit sec.
10.lntroduzca Ia Manivela a través de Ia abertura en el [ado Derecho del Carretel. Sosteniendo firmemente el Conjunto del Carretel en su lugar, pre- sione Ia Manivela hasta que encaje en su lugar.
Handle
Ensemble poignée
Manubrio
11. Slide ends of Handle into Handle Receptacles in Frame Sides.
Continue sliding parts together, making sure that the Tabs of Handle insert into Tab Receptacles in Frame Assembly. When you hear a click and the tab is flush with the Frame Side sur- faces, parts are locked together.
| Tab |
| Lang uette |
| Lengueta |
11. lnserez les extrémités de l'ensemble poignée dans les loge- | . |
ments qui leur sont destines situés dans les cadres lateraux. |
|
Continuez a glisser les pièces lune dans lautre en vous assurant |
|
que les languettes de Ia poignée sont introduites dans les loge- |
|
ments qui leur sont destinés dans le cadre. [orsque vous enten- |
|
dez un déclic et si Ia languette se trouve a ras de Ia surface du |
|
cadre lateral, les pièces sont a present fixees lune dans lautre. |
|
11. Coloque los extremos del Manubrio en los Receptaculos |
|
para Manubrio en los Marcos [aterales. |
|
ContinUe presionando las piezas juntas y verifique que las |
|
lengüetas del Manubrio se inserten en los Receptaculos para |
|
[engüeta en el Conjunto del Marco. Cuando oiga un clic y Ia |
|
lengüeta quede a ras con las superficies de los Marcos [aterales, |
|
las piezas han quedado debidamente encajadas. |
|
Tab
Lang uette
Lengueta
Handle Receptacle