PSI).
4.Conecte la manguera y los accesorios.
5.Asegúrese de que todos los cubiertas y etiquetas estén en su lugar, sean legibles (en el caso de las etiquetas) y estén montados en forma segura. No utilice el compresor hasta que no haya verificado todos los puntos.
Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera.
Riesgo de operación insegura. No utilice los accesorios dañados o usados.
NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirán un enchufe de conexión rápida si la salida del aire está equipada con un acople de conexión rápida (F).
Riesgo de Explosión. Demasiada presión de aire podrá ser la causa de riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima presión dados por el fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios. La presión de salida del regulador jamás debe exceder los valores de máxima presión especificados.
Riesgo de daño a la propiedad. El aire comprimido de la unidad puede contener condensación de agua y emanación de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un artículo que podría dañarse con la humedad. Algunos dispositivos o herramientas neumáticas pueden requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la herramienta neumática.
Cómo poner en marcha
1.Coloque la posición de la llave interruptora On/Off (D) en la posición "Off" y deje que se incremente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de "presión de corte" del tanque.
2.Gire la perilla del regulador (G) en el sentido del reloj para aumentar la presión y deténgase al alcanzar la presión deseada.
Si observa algún ruido o vibración inusuales, apague el compresor y contacte a un técnico calificado en servicio.
Ahora el compresor está listo para usarse.
MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
| | Antes de | | Diariamente | Remítase a la |
| | cada uso | | o luego de | etiqueta de |
| | | | cada uso | advertencia |
| | | | | del tanque |
| | | | | |
Verifique la válvula de seguridad | | X | | | |
| | | | | |
Drenaje del tanque | | | | X | |
| | | | | |
El tanque debe ser dado de baja | | | | | X1 |
1 - Para mayor información, llame | a nuestro | Centro de Atención al Cliente al |
1-800-556-6696 | | | | | |
| | | | | |
La unidad arranca automáticamente cuando está conectada. Al hacer el mantenimiento puede quedar expuesto a fuentes de voltaje, de aire comprimido o a piezas movibles que pueden causar lesiones personales. Antes de intentar hacerle cualquier mantenimiento, desconecte el compresor del suministro eléctrico y drénele toda la presión de aire.
NOTA: Vea en la sección Operación la ubicación de los controles.
CÓMO VERIFICAR LA VÁLVULA DE SEGURIDAD (FIG. 4-5)
Riesgo de Explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión.
Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protección lateral.
Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la válvula de seguridad (H) para confirmar que opera libremente. Si la válvula quedase trabada o no trabajara suavemente, debe reemplazarse por el mismo tipo de rdar el compresor de aire.
CÓMO DRENAR EL TANQUE (FIG. 3)
Riesgo de operación insegura. Los tanques de aire contienen aire de alta presión. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utilice anteojos de seguridad [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar se pueden desprender residuos hacia la cara.
Riesgo de ruido excesivo. Utilice siempre protección auditiva apropiada al usar esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación que se acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores, secadores). Esta condensación contiene aceite lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales.
RiesgodeExplosión.Dentrodeltanqueseproducirácondensación de agua. Si no drena, el agua lo corroerá y debilitará causando un riesgo de ruptura del tanque de aire.
Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas.
1.Coloque la posición de la llave interruptora On/Off (D) en la posición "Off".
2.Gire la perilla del regulador (G) contra el sentido del reloj para regular la presión de la salida a cero.
3.Remueva la herramienta neumática o el accesorio.
4.Coloque un contenedor adecuado debajo de la válvula de drenaje para contener la descarga.
5.Tire del aro de la válvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta que este reduzca su presión aproximadamente a 20 psi. Suelte el aro de la válvula de seguridad.
6.Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de drenaje (J) (sentido antihorario) ubicada en la base del tanque. Incline el tanque para descargar todo el agua que contiene.
7.Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje (sentido horario). Ahora el compresor de aire podrá ser guardado.
NOTA: La cantidad de agua que se drena desde el tanque después de cada uso dependerá del tiempo de uso y de la cantidad de humedad en el entorno de funcionamiento. Si no sale agua por la válvula de drenaje, la válvula podría estar obstruida. Si la válvula está obstruida, libere toda la presión de aire del tanque. Así podrá quitar, limpiar y volver a instalar la válvula.
SERVICIO Y AJUSTES
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO.
RiesgodeOperaciónInsegura.Launidadarrancaautomáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe.
PARA VOLVER A COLOCAR EL REGULADOR/MÚLTIPLE (FIG. 2-4)
1.Drene la presión del tanque de aire. Vea las instrucciones para el Drenaje del tanque de aire en la sección Mantenimiento.
2.Desenchufe la unidad.
3.Quite el panel (K)..
4.Con una llave ajustable quite la válvula de seguridad (H) del múltiple del regulador, de los medidores de presión (I y E) y de los cuerpos de conexión rápida (F).
5.Saque la manguera quitándole la abrazadera (L). NOTA: La abrazadera no es reuti- lizable; debe comprar otra nueva. Vea Piezas de repuesto en la sección Servicio o compre una abrazadera estándar para manguera en una ferretería local.
6.Vuelva a aplicar sellador para caños en la válvula de seguridad, en los medidores de presión y en los cuerpos de conexión rápida.
7.Vuelva a montar todos los componentes en el orden inverso al orden en que los quitó. Utilice llaves para ajustar todos los componentes.
ALMACENAJE
Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente:
1.Revise la sección Mantenimiento de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad.
2.Drene el agua contenida en el tanque de aire. Consulte el punto Cómo drenar el tanque en la sección Mantenimiento.
Riesgo de Explosión. El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se drena, lo corroerá debilitando la paredes del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes.
3.Proteja el cable eléctrico y las mangueras de aire de daños (tales como ser pisoteados o pasados por encima). Enróllelos las mangueras de aire en forma florja, alrededor de la manija del compresor. Enrolle el cable eléctrico alrededor del enrollador de cable.
4.Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco.
SERVICIO
PIEZAS DE REPUESTO
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de las piezas o para solicitarlas, visite nuestro sitio Web en www.servicenet.bostitch.com. También puede solicitar piezas en una de nuestras sucursales o centros de mantenimiento con garantía autorizados más cercanos, o llamando a End User Services (Servicios para el usuario final) al 1-800-556-6696 para obtener asistencia personalizada de uno de nuestros representantes altamente capacitados.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Delta Machinery y sus sucursales o para localizar un centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio Web en visitar www.BOSTITCH.com o llame a End User Services (Servicios para el usuario final) al 1-800-556-6696. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los materiales defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar garantías en relación con las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas. Si llama a este número, también encontrará las respuestas a las preguntas más frecuentes durante las 24 horas del día.
Asimismo, para obtener información puede escribirnos a Bostitch Fastening Systems, 701 E. Joppa Road, Towson , MD 21286 - Attention: End User Services. Asegúrese de incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo, tipo, número de serie, código de fecha, etc.)
ACCESORIOS
Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece BOSTITCH, el uso de tales accesorios puede ser peligroso. Para un funcionamiento seguro, con este producto sólo deben utilizarse los accesorios recomendados por BOSTITCH.
Su proveedor de productos BOSTITCH, los Centros de mantenimiento de fábrica de BOSTITCH y los Centros de mantenimiento autorizados de BOSTITCH pueden suministrarle una línea completa de accesorios. Para obtener un catálogo o para conocer el nombre de su proveedor más cercano, visite nuestro sitio Web visitar www.BOSTITCH.com.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
compresor de aire y purgue toda la presión de aire del tanque.
PROBLEMA | CAUSA | CORRECCIÓN |
Presión excesiva | El interruptor de presión | Mueva la palanca ON/OFF a la posición |
del tanque - la | no interrumpe al motor | "Off", si el equipo no corta, contacte a |
válvula de seguridad | cuando el compresor alcanza | un técnico calificado para el servicio. |
se dispara. | la presión "de corte" | | | | | |
| El interruptor de presión | Contacte a un técnico de servicio calificado. |
| "de corte" esta calibrado | | | | | |
| demasiado alto. | | | | | |
Las conexiones | Las conexiones de | Ajuste las conexiones en las que el aire |
pierden aire. | los tubos no están | puede ser escuchado escapándose. |
| suficientemente ajustadas. | Verifique las conexiones con solución |
| | jabonosa y agua. No sobreajuste. |
Pérdida de aire en | Tanque de aire defectuoso. | El tanque de aire debe ser reemplazado. |
el tanque de aire o | | No repare la perdida. |
en las soldaduras | | | | | | No efectúe |
del tanque de aire. | | | perforación alguna sobre la soldadura |
| | o cosa semejante sobre el tanque |
| | de aire, ello lo debilitará. El tanque |
| | podría romperse o explotar. |
Pérdida de aire | Pérdida en el sellado. | Contacte a un técnico calificado en servicio. |
entre el cabezal y | | | | | | |
el plato de válvula. | | | | | | |
Pérdida de aire | Posible defecto en la | Opere la válvula de seguridad manualmente |
en la válvula de | válvula de seguridad. | tirando de su anillo. Si la válvula aun |
seguridad. | | pierde, deberá ser reemplazada. |
Golpeteo. | Posible defecto en la | Opere la válvula de seguridad manualmente |
| válvula de seguridad. | tirando de su anillo. Si la válvula aun |
| | pierde, deberá ser reemplazada. |
La lectura de la | Es normal que ocurra algún | Si hubiese una caída excesiva de presión |
presión sobre | descenso en la presión. | durante el uso del accesorio, ajuste el |
un manómetro | | regulador de acuerdo a las instrucciones de |
desciende | | la sección Operación. |
cuando se utiliza | | NOTA: Ajuste la presión regulada bajo condiciones |
un accesorio. | | de flujo (mientras se esté usando el accesorio). |
El compresor no | Excesivo y prolongado | Disminuya la cantidad de uso de aire. |
esta suministrando | uso del aire. | | | | | |
suficiente cantidad | El compresor no tiene | Verifique el requerimiento de aire del |
de aire para operar | suficiente capacidad para | accesorio. Si es mayor que SCFM o la presión |
los accesorios. | el requerimiento de aire | suministrada por su compresor de aire, se |
| al que está sometido. | necesita un compresor de mayor capacidad. |
| Orificio en la manguera. | Verifique y reemplace si fuese necesario. |
| Válvula reguladora restringida. | Contacte a un técnico de servicio calificado. |
| Pérdida de aire. | Ajuste las conexiones. |
El regulador | Regulador dañado. | Reemplace. |
tiene una fuga | | | | | | |
continua de aire. | | | | | | |
El regulador no | Regulador dañado. | Reemplace. |
cierra la salida | | | | | | |
del aire. | | | | | | |
El motor no | Fusible fundido; | Verifique la caja de fusibles observando la existencia |
funciona. | interruptor automático | de fusibles fundidos y sustitúyalos en caso de |
| del circuito disparado. | necesidad. Restablezca el interruptor automático. No |
| | use un fusible o interruptorautomático con valores que |
| | excedan los especificados para la rama de su circuito. |
| | Verifique el uso del fusible adecuado. Debe |
| | usarse un fusible de acción retardada. |
| | Verifique la existencia de problemas |
| | con el bajo voltaje. |
| | Verifique la extensión del conductor eléctrico. |
| | Desconecte los otros artefactos eléctricos |
| | del circuito u opere el compresor en su |
| | ramal de circuito correspondiente. |
| El cable de extensión | Verifique la extensión del conductor eléctrico. |
| eléctrica tiene una longitud | | | | | |
| o calibre erróneo. | | | | | |
| Conexiones eléctricas sueltas. | Verifique la conexión en la caja terminal. |
| Falla el motor. | Haga verificar por un técnico |
| | de servicio calificado. |
| Se activó el interruptor de | Consulte Protector de sobrecalentamiento |
| sobrecarga del motor | del motor en la sección Operación. Si |
| | la protección de la sobrecarga del motor |
| | dispara con frecuencia, comuníquese |
| | con un técnico de servicio calificado. |
PÓLIZA DE GARANTÍA
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: __________________ Mod./Cat.: _______________________
Marca: _____________________ Núm. de serie:______________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: _________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
•Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
•Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;
•Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
GARANTÍA LIMITADA — Sólo EE.UU. y Canadá
Bostitch Fastening Systems “Bostitch” garantiza al comprador del comerciante original que el producto comprado está exento de defectos en material y fabricación, y se compromete a reparar o reemplazar, a opción de Bostitch, cualquier engrapadora o clavadora neumática defectuosa de marca Bostitch por un período de siete (7) años desde la fecha de compra (un (1) año de la fecha de compra en el caso de compresores y herramientas utilizadas en aplicaciones de producción). La garantía no es transferible. Se requiere presentar evidencia de la fecha de compra. Esta garantía solamente cubre daños resultantes de defectos en material o fabricación, y no cubre condiciones o desperfectos resultantes del desgaste normal, negligencia, abuso, accidente o reparaciones intentadas o efectuadas por terceros ajenos a nuestro centro nacional de reparaciones o a los centros de servicio bajo garantía. Las aspas del impulsor, topes, juntas tóricas, pistones y aros de pistones se consideran componentes de desgaste normal. Para obtener el rendimiento óptimo de la herramienta Bostitch siempre use fijaciones y piezas de repuesto genuinas de Bostitch.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. Bostitch NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENCIALES.
Algunos estados y países no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuenciales, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no corresponder a su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos que varían de un estado a otro y de un país a otro.
Para obtener servicio bajo garantía en los EE.UU. devuelva el producto, junto con el comprobante de compra, al Centro de Servicio bajo Garantía Autorizado Independiente Nacional o Regional de Bostitch en los EE.UU. Dentro de los EE.UU. usted puede llamarnos al 1-800-556-6696 o visitar www.BOSTITCH.com para ver la ubicación que más le convenga. En Canadá llámenos al at 1-800-567-7705 o visite www.BOSTITCH.com.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA (FIG. 6): Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-800-556-6696 para que se le reemplacen gratuitamente.