SERVICE AND REPAIRS
All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For information about BOSTITCH, its factory service centers or authorized warranty service centers, visit our website at visitar www.BOSTITCH.com or call our Customer Care Center at 1-800-556-6696. All repairs made by our service centers are fully guaranteed against defective material and work- manship. We cannot guarantee repairs made or attempted by others.
You can also write to us for information at Bostitch Fastening Systems, 701 E. Joppa Road, Towson , MD 21286 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
ACCESSORIES
Since accessories, other than those offered by BOSTITCH, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only BOSTITCH recommended accessories should be used with this product.
A complete line of accessories is available from your BOSTITCH Factory Service Center or
a BOSTITCH Authorized Warranty Service Center. Please visit our Web Site visitar www.
BOSTITCH.com for a catalog or for the name of your nearest supplier.
TROUBLESHOOTING
Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compres- sor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.
PROBLEM | CAUSE | | | | CORRECTION |
| | | | | | |
Excessive tank | Pressure switch does | Move On/Off lever to the "Off" position, |
pressure - safety | not shut off motor when | if the outfit does not shut off contact |
valve pops off. | compressor reaches | a Trained Service Technician. |
| "cut-out" pressure. | | | | | |
| Pressure switch | Contact a Trained Service Technician. |
| "cut-out" too high. | | | | | |
| | | | | | |
Air leaks at fittings. | Tube fittings are | Tighten fittings where air can be heard |
| not tight enough. | escaping. Check fittings with soapy |
| | water solution. Do Not Overtighten. |
Air leaks in air tank | Defective air tank. | Air tank must be replaced. |
or at air tank welds. | | Do not repair the leak. |
| | | | | | Risk bursting. Do |
| | | not drill into, | weld or otherwise |
| | modify air tank or it will weaken. |
| | The tank can rupture or explode. |
Air leaks between | Leaking seal. | Contact a Trained Service Technician. |
head and valve plate. | | | | | | |
Air leak from | Possible defect | Operate safety valve manually |
safety valve. | in safety valve. | by pulling on ring. If valve still |
| | leaks, it should be replaced. |
Knocking Noise. | Possible defect | Operate safety valve manually |
| in safety valve. | by pulling on ring. If valve still |
| | leaks, it should be replaced. |
Pressure reading | It is normal for "some" | If there is an excessive amount of |
on the regulated | pressure drop to occur. | pressure drop when the accessory |
pressure gauge | | is used, adjust the regulator |
drops when an | | following the instructions in the |
accessory is used. | | Description of Operation paragraph |
| | in the Operation Section. |
| | NOTE: Adjust the regulated |
| | pressure under flow conditions |
| | (while accessory is being used). |
Compressor is not | Prolonged excessive | Decrease amount of air usage. |
supplying enough | use of air. | | | | | |
air to operate | Compressor is not | Check the accessory air requirement. If |
accessories. | large enough for | it is higher than the SCFM or pressure |
| air requirement. | supplied by your air compressor, |
| | you need a larger compressor. |
| Hole in hose. | Check and replace if required. |
| Check valve restricted. | Have checked by a Trained |
| | Service Technician. |
| Air leaks. | Tighten fittings. |
Regulator knob has | Damaged regulator. | Replace. |
continuous air leak. | | | | | | |
Regulator will not | Damaged regulator. | Replace. |
shut off air outlet. | | | | | | |
Motor will not run. | Fuse blown, circuit | Check fuse box for blown fuse and |
| breaker tripped. | replace as necessary. Reset circuit |
| | breaker. Do not use a fuse or circuit |
| | breaker with higher rating than that |
| | specified for your particular branch circuit. |
| | Check for proper fuse. You |
| | should use a time delay fuse. |
| | Check for low voltage problem. |
| | Check the extension cord. |
| | Disconnect the other electrical |
| | appliances from circuit or operate the |
| | compressor on its own branch circuit. |
| Extension cord is | Check the extension cord. |
| wrong length or gauge. | | | | | |
| Loose electrical | Check wiring connection |
| connections. | inside terminal box. |
| Faulty motor. | Have checked by a Trained |
| | Service Technician. |
| Motor overload | Refer to Motor Overload Protection |
| protection switch | under Operation. If motor overload |
| has tripped. | protection trips frequently, contact |
| | a Trained Service Technician. |
FULL ONE YEAR WARRANTY
Bostitch Fastening Systems “Bostitch” warrants to the original retail purchaser that the product purchased is free from defects in material and workmanship, and agrees to repair or replace, at Bostitch’s option, any defective Bostitch branded pneumatic stapler or nailer for a period of seven (7) years from date of purchase (one (1) year from the date of purchase for compressors and tools used in production applications). Warranty is not transferable. Proof of purchase date required. This warranty covers only damage resulting from defects in material or workmanship; it does not cover conditions or malfunctions resulting from normal wear, neglect, abuse, accident or repairs attempted or made by other than our national repair center or authorized warranty service centers. Driver blades, bumpers, o-rings, pistons and piston rings are considered normally wearing parts. For optimal performance of your Bostitch tool always use genuine Bostitch fasteners and replacement parts.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Bostitch SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states and countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state and country to country. To obtain warranty service in the U.S. return the product, together with proof of purchase, to the U.S. Bostitch National or Regional Independent Authorized Warranty Service Center. In the U.S. you may call us at 1-800-556-6696 or visit www.BOSTITCH.com for the location most convenient for you. In Canada please call us at 1-800-567-7705 or visit www. BOSTITCH.com
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained either in the packaging, call the local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT (FIG. 6): If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-556-6696 for a free replacement.
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces symboles.
| | | | Indique un danger | | | | | | | | Indique la possibilité d'un |
| | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | |
| imminent qui, s'il n'est pas évité, causera | | danger qui, s'il n'est pas évité, peut causer |
| de graves blessures ou la mort. | | des blessures mineures ou moyennes. |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | Indique | | | | | | | Indique une pratique ne |
| | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | |
| la possibilité d’un danger qui, s’il | | posant aucun | risque de dommages |
| n’est pas évité, pourrait causer de | | corporels mais qui par contre, si rien |
| graves blessures ou la mort. | | n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des |
| | | | | | | risques de dommages matériels. |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Se laver les mains après toute manipulation.
Certaines poussières contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices, tels que l’amiante et le plomb contenus dans les peintures au plomb.
Non destiné à un usage avec des aliments ou produits comestibles. Afin de réduire le risque de blessures, lire le mode
d’emploi de l’outil.
CONSERVER CES DIRECTIVES
DANGER
RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
| CE QUI PEUT SE PRODUIRE | | | COMMENT L’ÉVITER | |
• | Il est normal que des contacts électriques | • | Faites | toujours | fonctionner | le |
| dans le moteur et le manocontacteur | | compresseur dans une zone bien aérée |
| fassent une étincelle. | | sans matière combustible, essence ou |
| | | vapeur de solvant. | | |
• | Si une étincelle électrique provenant | • | Si vous aspergez des matériaux |
| du compresseur entre en contact avec | | inflammables, placez le compresseur à |
| des vapeurs inflammables, elle peut | | au moins 6,1 m (20 pieds) de la zone |
| s’enflammer et causer un incendie ou | | pulvérisée. Il est possible que vous |
| une explosion. | | ayez besoin d’une longueur de tuyau |
| | | additionnelle. | | |
| | • | Entreposez les matières inflammables |
| | | dans un endroit sécuritaire, éloigné du |
| | | compresseur. | | |
• Le fait de limiter les ouvertures d’aération | • Ne placez jamais des objets contre le |
de compresseur causera une importante | compresseur ou sur celui-ci. |
surchauffe et pourrait causer un incendie. | • Faites fonctionner le compresseur dans |
| un endroit aéré à au moins 30,5 cm |
| (12 po) du mur ou de l’obstruction qui |
| pourrait limiter le débit d’air frais dans |
| les ouvertures d’aération. |
| • Faites fonctionner le compresseur dans |
| un endroit propre, sec et bien aéré. Ne |
| pas utiliser l’appareil à dans un endroit |
| exigu. Magasin à l’intérieur. |
• Le fonctionnement de ce produit sans | • Être toujours présent lorsque le produit |
surveillance pourrait se solder par des | est en marche. |
blessures personnelles ou des dommages | • Toujours éteindre et débrancher |
à la propriété. Afin de réduire le risque | l'appareil si non utilisé. |
d’incendie, ne pas laisser le compresseur | |
fonctionner sans surveillance. | |
DANGER
RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE)
| CE QUI PEUT SE PRODUIRE | COMMENT L’ÉVITER |
• | Il est dangereux de respirer l’air comprimé • | Ne jamais utiliser l’air obtenu directement |
| sortant du compresseur. Le flux d’air peut | du compresseur pour l’alimentation en |
| contenir du monoxyde de carbone, des | air destinée à la consommation humaine. |
| vapeurs toxiques ou des particules sol- | Le compresseur n’est pas muni de filtres |
| ides provenant du réservoir d’air. La res- | et d’équipement de sécurité en ligne qui |
| piration de ces contaminants peut causer | conviennent à la consommation humaine. |
| de sérieuses blessures, voire la mort. | |
• | Une exposition aux produits chimiques • | Travailler dans un endroit ayant une |
| présents dans la poussière générée par | bonne aération transversale. Lire et |
| les activités de ponçage, sciage, meulage, | respecter les directives en matière de |
| perçage et autres, peut être nocive. | sécurité imprimées sur l’étiquette ou |
• Les matériaux vaporisés comme la | les fiches signalétiques des matériaux |
| peinture, les solvants de peinture, les | qui sont pulvérisés. Toujours utiliser un |
| décapants, les insecticides, les herbicides, | équipement de sécurité homologué : |
| pourraient contenir des vapeurs nocives | une protection respiratoire conforme aux |
| et du poison. | normes NIOSH/OSHA, ou un masque |
| | facial bien ajusté, conçus spécifiquement |
| | pour votre utilisation particulière. |
DANGER
RISQUE D’ÉCLATEMENT
Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 portant sur la sécurité en matière de réservoir d’air comprimé des compresseurs :
Les réservoirs d’air comprimé des compresseurs n’ont pas une durée de vie illimitée. La durée de vie des réservoirs dépend de plusieurs facteurs, qui comprennent entre autres : les conditions d’utilisation, les conditions ambiantes, une installation adéquate, les modifications sur site, et le niveau de maintenance. L’effet exact que peut avoir ces facteurs sur la durée de vie des réservoirs d’air est difficilement prévisible.
Si les procédures adéquates de maintenance ne sont pas suivies, la corrosion sur la paroi interne du réservoir d’air comprimé peut faire que celui-ci éclate de façon inopinée laissant soudainement l’air pressurisé s’échapper avec force, posant ainsi des risques de dommages corporels à l’utilisateur.
Le réservoir d’air de votre compresseur doit être mis hors service à la fin de l’année mentionnée sur l’étiquette d’avertissement apposée sur le réservoir.
Les conditions suivantes peuvent amener la dégradation du réservoir d’air, et faire que ce dernier explose violemment :
| CE QUI PEUT SE PRODUIRE | | | COMMENT L’ÉVITER | | |
• | L’eau condensée n’est pas correctement | • | Vidanger | le | réservoir | d’air |
| vidangée du réservoir d’air provoquant | | quotidiennement ou | après | chaque |
| ainsi la formation de rouille et un | | utilisation. Si le réservoir présente une |
| amincissement du réservoir d’air en acier. | | fuite, le remplacer immédiatement par |
| | | un nouveau réservoir d’air ou par un |
| | | nouveau compresseur. | | | | | |
• | Modifications apportées au réservoir d’air | • | Ne jamais percer un trou dans le |
| ou tentatives de réparation. | | réservoir d’air ou ses accessoires, y faire |
| | | de la soudure ou y apporter quelque |
| | | modification que ce soit. Ne jamais |
| | | essayer de réparer un réservoir d’air |
| | | endommagé ou avec des fuites. Le |
| | | remplacer par un nouveau réservoir d’air. |
• | Des modifications non autorisées de la | • | Le réservoir d’air a été conçu pour |
| soupape de sûreté ou de tous autres | | supporter des | pressions | spécifiques |
| composants qui régissent la pression du | | de fonctionnement. Ne faites jamais |
| réservoir d’air. | | effectuer de réglages ou de substitutions |
| | | de pièces en vue de modifier les |
| | | pressions de fonctionnement réglées en |
| | | usine. | | | | | | | | |
Accessoires : | | | | | | | | | | |
• | Lorsqu’on excède la pression nomina- • | Respecter | les | recommandations | du |
| le des outils pneumatiques, des pisto- | | fabricant de l’équipement et ne jamais |
| lets pulvérisateurs, des accessoires à | | dépasser la pression nominale maximale |
| commande pneumatique, des pneus et | | permise des accessoires. Ne jamais uti- |
| d’autres dispositifs pneumatiques, on | | liser le compresseur pour gonfler de |
| risque de les faire exploser ou de les | | petits objets à basse pression comme |
| projeter et ainsi entraîner des blessures | | des jouets d’enfant, des ballons de foot- |
| graves. | | ball et de basket-ball, etc. | | | | |
Pneus : | | | | | | | | | | |
| | | | | | |
• | Des pneus surgonflés pourraient • | Utiliser | un | manomètre | pour | vérifier |
| provoquer des blessures graves et des | | la pression des pneus avant chaque |
| dommages à la propriété. | | utilisation et lors du gonflage; consulter |
| | | le flanc de pneu pour obtenir la pression |
| | | correcte. | | | | | | | |
| | | REMARQUE : Les réservoirs d’air |
| | | comprimé, | compresseurs | et | autres |
| | | équipements similaires | utilisés | pour |
| | | gonfler | les | pneus | peuvent | remplir |
| | | ces derniers très rapidement. Régler |
| | | le régulateur de pression d’air à une |
| | | pression moindre que celle indiquée sur |
| | | le pneu. Ajouter de l’air par petite quantité |
| | | et utiliser fréquemment le manomètre |
| | | pour empêcher un surgonflage. | | |
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
| CE QUI PEUT SE PRODUIRE | | | COMMENT L’ÉVITER |
• | Votre | compresseur d’air | est alimenté | • | Ne faites jamais fonctionner le |
| à l’électricité. Tout comme n’importe | | compresseur à l’extérieur lorsqu’il pleut |
| quel | autre dispositif | alimenté | de | | ou dans des conditions humides. |
| façon électrique, s’il n’est pas utilisé | • | Ne faites jamais fonctionner le |
| correctement, il peut causer un choc | | compresseur avec les couvercles de |
| électrique. | | | | protection enlevés ou endommagés. |
• Les tentatives de réparation par un • | Tout câblage électrique ou toute |
| personnel non qualifié peuvent résulter | | réparation nécessaire pour ce produit |
| en de graves blessures, voire la mort par | | doit être pris en charge par un centre |
| électrocution. | | | | de réparation en usine autorisé |
| | | | | | conformément aux codes électriques |
| | | | | | nationaux et locaux. |
• | Mise | à la terre électrique : Le | fait | • | Assurez-vous que le circuit électrique |
| de ne pas faire une mise à la terre | | auquel le compresseur est branché |
| adéquate de ce produit pourrait résulter | | fournit une mise à la terre électrique |
| en des blessures graves voire la mort par | | adéquate, une tension appropriée et une |
| électrocution. Consulter | les directives | | bonne protection des fusibles. |
| relatives à la mise à la terre sous | | |
| Installation. | | | | |
DANGER
RISQUE PROVENANT DES OBJETS PROJETÉS EN
L’AIR
CE QUI PEUT SE PRODUIRE | COMMENT L’ÉVITER |
• Le flux d’air comprimé peut endommager | • Toujours utiliser de l’équipement de |
les tissus mous de la peau exposée et | sécurité homologué : protection oculaire |
peut projeter la poussière, des fragments, | conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/ |
des particules détachées et des petits | CSA Z94.3) munie d’écrans latéraux lors |
objets à haute vitesse, ce qui entraînerait | de l’utilisation du compresseur. |
des dommages et des blessures | • Ne jamais pointer une buse ou un |
personnelles. | pulvérisateur vers une partie du corps |
| ou vers d’autres personnes ou des |
| animaux. |
| • Toujours mettre le compresseur hors |
| tension et purger la pression du tuyau à |
| air et du réservoir d’air avant d’effectuer |
| l’entretien, de fixer des outils ou des |
| accessoires. |
DANGER
ATTENTION SURFACES CHAUDES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE | COMMENT L’ÉVITER |
• Toucher à du métal exposé comme | • Ne jamais toucher à des pièces |
la tête du compresseur ou du moteur, | métalliques exposées sur le compresseur |
la tubulure des gaz d’échappement | pendant ou immédiatement après son |
(J, Fig. 2) ou de sortie, peut se solder en | utilisation. Le compresseur reste chaud |
de sérieuses brûlures. | pendant plusieurs minutes après son |
| utilisation. |
| • Ne pas toucher ni effectuer des |
| réparations aux coiffes de protection |
| avant que l’appareil n’ait refroidi. |
| | | | | | | DANGER |
| | | | | | | RISQUE ASSOCIÉ AUX |
| | | | | | |
| | | | | | | PIÈCES MOBILES |
| | | | | | |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | |
| | CE QUI PEUT SE PRODUIRE | | COMMENT L’ÉVITER |