Hobart Welding Products OM-230 455D DES Pieces Chaudes peuvent pro- voquer des brûlures graves

Page 11

DLes bouteilles ne doivent pas être près de la zone de coupage ni de tout autre circuit électrique.

DUn contact électrique ne doit jamais se produire entre un chalumeau de plasma d’arc et une bouteille.

DNe coupez jamais sur une bouteille pressurisée − une explosion en résulterait.

DUtilisez uniquement des bouteilles de gaz, des détendeurs, des boyaux et des raccords conçus pour l’application déterminée. Gar- dez−les, ainsi que toute autre pièce associée, en bonne condition.

DDétournez votre visage du détendeur−régulateur lorsque vous ouvrez la soupape de la bouteille.

DLe couvercle du détendeur doit toujours être en place, sauf lorsque vous utilisez la bouteille ou qu’elle est reliée pour usage ultérieur.

DUtiliser les équipements corrects, les bonnes procédures et suffisam- ment de personnes pour soulever et déplacer les bouteilles.

DLire et suivre les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé, l’équipement connexe et le dépliant P-1 de la CGA (Compressed Gas Association) mentionné dans les principales normes de sécurité.

2-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance

DES PIECES CHAUDES peuvent pro- voquer des brûlures graves.

DNe pas toucher des parties chaudes à mains nues.

D Laisser refroidir avant d’intervenir sur la torche.

DNe pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les outils recomman- dés et porter des gants de soudage et des vêtements épais pour évi- ter les brûlures.

DES ORGANES MOBILES peuvent provoquer des blessures.

D S’abstenir de toucher des organes mobiles tels que des ventilateurs.

DMaintenir fermés et verrouillés les portes, panneaux, recouvrements et dispositifs de protection.

DSeules des personnes qualifiées sont autorisées à enlever les por- tes, panneaux, recouvrements ou dispositifs de protection pour l’entretien.

DRemettre les portes, panneaux, recouvrements ou dispositifs de protection quand l’entretien est terminé et avant de rebrancher l’ali- mentation électrique.

LA CHUTE DE L’APPAREIL peut blesser.

DUtiliser l’anneau de levage uniquement pour soulever l’appareil, NON PAS les chariot, les bouteilles de gaz ou tout autre accessoire.

DUtiliser un engin d’une capacité appropriée pour sou- lever l’appareil.

DEn utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté opposé de l’appareil.

Risque D’INCENDIE OU

D’EXPLOSION.

DNe pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximité de surfaces infllammables.

DNe pas installer l’appareil à proximité de produits in- flammables

DNe pas surcharger l’installation électrique − s’assurer que l’alimentation est correctement dimensionné et protégé avant de mettre l’appareil en service.

DES PARTICULES VOLANTES peuvent blesser les yeux.

DPorter des lunettes de sécurité avec protections laté- rales ou frontales.

LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peu- vent affecter les stimulateurs cardia- ques.

DPorteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance.

DLes porteurs sont priés de consulter leur médecin avant d’approcher les opérations de coupage plasma.

L’EMPLOI EXCESSIF peut

SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.

DPrévoir une période de refroidissement; respecter le cycle opératoire nominal.

DRéduire l’ampérage (épaisseur) avant de continuer à couper ou réduire le facteur de marche.

Danger D’EXPLOSION

D’HYDROGÈNE.

DLors du coupage d’aluminium partiellement ou totale- ment immergé dans l’eau, de l’hydrogène libre peut s’accumuler sous la pièce.

DConsultez votre ingénieur de coupage et les instruc- tions de la table de coupage.

LES CHARGES ÉLECTROSTATI- QUES peuvent endommager les cir- cuits imprimés.

D Etablir la connexion avec la barrette de terre avant de manipuler des cartes ou des pièces.

DUtiliser des pochettes et des boîtes antistatiques pour stocker, déplacer ou expédier des cartes PC.

LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ- QUENCE (H.F.) risque de provoquer des interférences.

D Le Rayonnement haute frequence (H.F.) peut provo- quer des interférences avec les équipements de ra- dio−navigation et de communication, les services de sécurité et les ordinateurs.

DDemander seulement à des personnes qualifiées familiarisées avec des équipements électroniques de faire fonctionner l’installation.

DL’utilisateur est tenu de faire corriger rapidement par un électricien qualifié les interférences résultant de l’installation.

DSi le FCC signale des interférences, arrêter immédiatement l’appareil.

DEffectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation.

DMaintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sour- ces de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distance correcte et utiliser une terre et et un blindage pour réduire les interfé- rences éventuelles.

OM-230 455 Page 7

Image 11
Contents File Plasma Cutters OM-230 455DProcesses DescriptionProtect Your Investment From Hobart to YouTable of Contents Page Cutting can cause fire or explosion Symbol UsageMarks a special safety message Plasma Arc Cutting HazardsNoise can damage hearing Exploding Parts can injureFlying Sparks can cause injury ARC Rays can burn eyes and skinCalifornia Proposition 65 Warnings About Pacemakers Principal Safety StandardsEMF Information Identifie un message de sécurité particulier Signification des symbolesLE Coupage présente un risque de feu ou d’explosion UNE Décharge Électrique peut entraîner la mortLE Plasma D’ARC peut entraîner des blessures Risque de blessure en casLE Bruit peut endommager l’ouïe LES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereuxRisque D’INCENDIE OU DES Pieces Chaudes peuvent pro- voquer des brûlures gravesDES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessures LA Chute DE L’APPAREIL peut blesserConsignes relatives aux stimulateurs cardiaques Principales normes de sécuritéInformation sur les champs électromagnétiques LE Coupage à L’ARC peut causer des interférenceI1eff − DefinitionsI1max Duty Cycle And Overheating − InstallationSpecifications For Power Source Specifications For TorchMovement, Location And Airflow Torch Dimensions And WeightDimensions And Weight Selecting a LocationExtension Cord Data Connecting Work ClampElectrical Service Guide For 120 VAC Plug From Unit Connecting Input PowerGenerator Or Inverter Requirements Check input voltage available at site Grounded ReceptacleElectrode Wrench Cable Management StrapRecommended Cutting Speed For Material Thickness − OperationControls Maintain approximately a 90 angle to Plasma Cutting System PracticesExample Of Cutting Operation When trigger is pressedSequence Of Cutting Operation Pilot arc starts immediatelySplit section to bottom 16 in 1.6 mm Sequence Of Cutting Using Stand-off GuideExample Of Cutting Using Stand-off Guide Sequence Of Piercing Operation Routine Maintenance − Maintenance & TroubleshootingChecking Torch Shield Cup Shutdown System Trouble Lights And Checking Shield Cup Shutdown SystemElectrode Wrench Turn Off power source before checking torch partsChecking/Replacing Retaining Cup, Tip, And Electrode Disconnect input power Compressor Filter Cleaning And ReplacementWork Cable Connections Torch And Work Cable ConnectionsTorch Connections Check Control board PC1 Troubleshooting Power SourceOnly by authorized Service Station Troubleshooting Torch Circuit Diagram − Electrical DiagramRecommended Spare Parts − Parts ListRecommended Spare Parts Material Thickness Gauge Page Assistance ServiceSupport Hobart Welding Products Contact your Distributor for